Youtubeのチャンネルで
ニュース英会話

気になる英語ニュース「ユナイテッド航空、ニューアーク空港の混雑に挑む!戦略とその影響」

tsuyo4wa

こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。

今回のニュースは、アメリカの大手航空会社であるユナイテッド航空が直面している、ハブ空港であるニューアーク・リバティー国際空港の深刻な混雑問題と、それに対する彼らの戦略についての興味深い内容です。

主要なハブ空港の混雑は、運航の遅延やコスト増に直結する大きな課題です。ユナイテッド航空がこの難題にどう立ち向かい、どのような解決策を模索しているのか、ニュースから一緒に読み解いていきましょう。

この記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、ビジネスや交通に関するニュースで使われる英語表現を分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!

エミリーのニュースかんたん解説

United Airlines is facing significant operational challenges at its primary hub, Newark Liberty International Airport, due to severe congestion. To address this, the airline has reduced flights, which has helped alleviate congestion but negatively impacted revenue and increased costs. The company is exploring alternatives such as deploying larger Boeing 737-800 aircraft at LaGuardia Airport and attempting to return to JFK Airport, though both options present logistical hurdles. Despite these challenges, Newark remains crucial for United’s network, serving both passenger and cargo operations.

Analysts estimate Newark accounts for 16.5% of United’s departures and 22% of its total capacity. The airline is also campaigning to reinstate slot controls at Newark, arguing that lifting them in 2016 was a mistake that worsened airport performance. Meanwhile, United is negotiating a potential partnership with JetBlue to facilitate its return to JFK, where it currently lacks sufficient slots to compete effectively with Delta, JetBlue, and American Airlines.

エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳

ユナイテッド航空は、主要ハブ空港であるニューアーク・リバティー国際空港での深刻な混雑により、重大な運航上の課題に直面しています。この状況に対処するため、同社は便数を削減しました。これにより混雑は緩和されましたが、収益に悪影響を及ぼし、コストを増加させています。現在、同社はラガーディア空港でより大型のボーイング737-800機を配備したり、JFK空港への再就航を試みたりするなどの代替案を検討していますが、いずれも運用上の課題があります。これらの課題にもかかわらず、ニューアーク空港は旅客と貨物の両方の運航において、ユナイテッドのネットワークにとって極めて重要です。

アナリストによると、ニューアーク空港はユナイテッドの出発便の16.5%、総キャパシティの22%を占めています。同社はまた、2016年に解除された発着枠規制をニューアーク空港で再導入するよう働きかけており、この解除が空港のパフォーマンスを悪化させたと主張しています。一方、ユナイテッドはJFK空港で効果的に競争するために必要な発着枠を現在持っていないため、ジェットブルーとの提携交渉を行っています。JFK空港では、デルタ航空、ジェットブルー、アメリカン航空が主要なプレーヤーです。

覚えておきたい英単語・英語表現

今回は、航空業界と運営戦略に関連する英単語や表現を紹介します!ビジネスニュースを英語で理解するのに役立つフレーズばかりですよ。それでは、一緒に見ていきましょう!

  • operational challenge:(名詞)運航上の課題 The airline is addressing several operational challenges at its hub. 航空会社はハブ空港でのいくつかの運航上の課題に対処しています。
  • slot controls:(名詞)発着枠規制 The airport implemented slot controls to manage congestion. 空港は混雑を管理するために発着枠規制を実施しました。
  • hub airport:(名詞)ハブ空港 Newark serves as United’s primary hub airport on the East Coast. ニューアークはユナイテッドの東海岸における主要なハブ空港です。
  • capacity constraints:(名詞)容量制約 The airline faces capacity constraints at its busiest airports. 航空会社は最も混雑する空港で容量制約に直面しています。
  • strategic partnership:(名詞)戦略的提携 The potential strategic partnership could help United return to JFK. この可能性のある戦略的提携は、ユナイテッドのJFK復帰を助けるかもしれません。
  • revenue impact:(名詞)収益への影響 Flight reductions are having a significant revenue impact. 便数削減は収益に重大な影響を及ぼしています。
  • logistical hurdles:(名詞)運用上の障害 The plan faces several logistical hurdles before implementation. この計画は実施前にいくつかの運用上の障害に直面しています。
  • network realignment:(名詞)ネットワーク再編 The airline is considering a network realignment to reduce congestion. 航空会社は混雑を減らすためにネットワーク再編を検討しています。

友達とこのニュースについて話してみたよ!

ニュースについてディスカッションをしてみました!
話し合うことで英語力がアップしますので、
私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!

Emily: 10minガール。サイトの運営者。 Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。 Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。

Emily: Hey Sara and Jake, did you read the news about United Airlines and Newark Airport? It’s quite a challenge they’re facing with the congestion there.

Sara: Oh, I saw something about it. Newark is always portrayed as a really busy airport. What’s the main issue?

Emily: Basically, the congestion is so bad that it’s hurting their operations and finances. They’ve even cut flights to ease the situation, but that impacts their revenue.

Jake: Cutting flights makes sense for managing traffic, but for an airline, fewer flights usually means less money. Are they looking at other airports?

Emily: Yes, the article mentions they’re considering using bigger planes at LaGuardia and trying to get back into JFK. Remember they left JFK back in 2022?

Sara: Right! Getting slots at JFK must be really difficult now with other airlines already dominant there.

Emily: Exactly. The news says Delta, JetBlue, and American are the top three at JFK. United is even negotiating a partnership with JetBlue, which could potentially help them get slots.

Jake: A partnership sounds like a smart move. But even if they get back into JFK, would it replace Newark as their main hub?

Emily: According to the analysts quoted, probably not. Newark is geographically important and critical for their international routes and cargo business. It seems they have to find a way to make Newark work, even with the congestion.

Sara: It’s fascinating how these operational issues at one airport can have such a big impact on a major airline’s strategy and finances.

Emily: It really is. It highlights the complexities of managing a large airline network. They are also campaigning to make Newark slot-controlled again, arguing that lifting controls in 2016 was a mistake.

Jake: Interesting. So, they believe regulation would actually help improve performance in the long run? It’s counter-intuitive but given the current problems, maybe it’s necessary.

Emily: That’s their argument. The article says even the CEO acknowledges how much Newark disruptions hurt their earnings. It makes you think about how interconnected everything is in the travel industry.

Sara: Definitely. Thanks for sharing, Emily. It’s a good reminder of the real-world challenges behind the flight schedules we see.

Jake: Yeah, thanks! It gives a new perspective next time I’m flying through a busy hub.

Emily: You’re welcome! It’s a complex situation, but understanding the context, like the challenges at key hubs, helps grasp the bigger picture in the news. And we learned some useful terms like ‘congested’ and ‘acquire slots’!’

会話の日本語訳

エミリー: ねえ、サラとジェイク、ユナイテッド航空とニューアーク空港についてのニュース読んだ?あそこで直面している混雑はかなり大変みたいだよ。

サラ: ああ、何か見たわ。ニューアークっていつもすごく混んでいる空港として描かれているわよね。主な問題は何なの?

エミリー: 基本的には、混雑がひどすぎて、運航と財務に悪影響を与えているんだ。状況を緩和するために便数まで減らしているけど、それが収益に響いているんだ。

ジェイク: 便数を減らすのは交通量を管理する上では理にかなっているけど、航空会社にとっては、便数が少ないということは通常、収入が減るということだ。他の空港も検討しているの?

エミリー: うん、記事によると、ラガーディアでもっと大きな飛行機を使うことや、JFKに再就航しようとしているって。2022年にJFKから撤退したの覚えてる?

サラ: そうだった!JFKでスロット(発着枠)を取るのは、他の航空会社がすでにそこで優位に立っている今、本当に難しいに違いないわ。

エミリー: その通り。ニュースでは、デルタ航空、ジェットブルー、アメリカン航空がJFKのトップ3だって言ってる。ユナイテッドは、ジェットブルーと提携交渉までしていて、それが発着枠獲得の助けになる可能性があるんだ。

ジェイク: 提携は賢い動きのように聞こえるね。でも、たとえJFKに戻れたとしても、ニューアークに取って代わるメインハブになるのかな?

エミリー: 引用されているアナリストによると、おそらくそうはならないだろうって。ニューアークは地理的に重要で、国際線や貨物事業にとって不可欠なんだ。混雑していても、ニューアークを機能させる方法を見つけなければならないみたいだね。

サラ: 一つの空港のこうした運航上の問題が、大手航空会社の戦略や財務にこれほど大きな影響を与えるなんて、興味深いわ。

エミリー: 本当にそうだね。大規模な航空ネットワークを管理することの複雑さを浮き彫りにしているよ。彼らはニューアークを発着枠管理空港に戻すためのキャンペーンもしていて、2016年に管理を解除したのが間違いだったと主張しているんだ。

ジェイク: 面白いね。つまり、彼らは規制が長期的にはパフォーマンス向上に役立つと信じているのか。直感に反するけど、現状の問題を考えると、必要なのかもしれないね。

エミリー: それが彼らの主張だよ。記事によると、CEOでさえ、ニューアークの混乱が彼らの収益にどれだけ打撃を与えているかを認めているって。旅行業界の全てがいかに相互に関連しているか考えさせられるね。

サラ: 間違いないわ。エミリー、シェアしてくれてありがとう。私たちが見ているフライトスケジュールの背後にある現実世界の課題を再認識できたわ。

ジェイク: うん、ありがとう!次に混雑したハブ空港を経由する時に、新しい視点が得られるよ。

エミリー: どういたしまして!複雑な状況だけど、主要なハブでの課題のような背景を理解することは、ニュースの全体像を把握するのに役立つね。そして、「congested」や「acquire slots」のような役立つ言葉も学べたね!

もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現

  • viable alternatives: 実行可能な代替手段
  • congested airport: 混雑した空港
  • primary hub: 主要ハブ
  • operational challenge: 運航上の課題
  • eased: 緩和された
  • reduced flights: 減便
  • backed: 支持した
  • limit flights: 便数を制限する
  • hurt the company’s revenue: 会社の収益を損なう
  • drive up operating costs: 運航コストを押し上げる
  • acknowledged the disruptions: 混乱を認めた
  • minimize the revenue hit: 収益への打撃を最小限に抑える
  • deploy: 配備する
  • in place of: 〜の代わりに
  • swapping aircraft: 機材の交換
  • seeking a way to return: 戻る方法を模索している
  • relieve some traffic: 一部の交通量を緩和する
  • capacity is constrained: 容量が制限されている
  • acquire takeoff and landing slots: 離着陸枠を取得する
  • failed to acquire sufficient slots: 十分な発着枠を取得できなかった
  • effectively compete: 効果的に競争する
  • negotiating a partnership: 提携を交渉している
  • ease United’s return: ユナイテッドの復帰を容易にする
  • served as a secondary airport: 第二の空港として機能する
  • feeds traffic: トラフィックを供給する
  • easing its strain: その負担を軽減している
  • lacks revenue potential: 収益の可能性に欠ける
  • network realignment: ネットワークの再編成
  • risky: リスクの高い
  • misstep: 誤り
  • outsize impact on revenue: 収益への大きな影響
  • critical: 極めて重要な
  • serve international destinations: 国際目的地へ就航する
  • transport a lot of international cargo: 多くの国際貨物を輸送する
  • responded to a request for comment: コメントの要請に応じた
  • safely and reliably operate: 安全かつ確実に運航する
  • remain on the schedule: スケジュールに残る
  • canceled less than 1% of its flights: 便数の1%未満をキャンセルした
  • operate fewer daily flights: 一日の便数を少なく運航する
  • accounts for: 占めている
  • departures: 出発便
  • total capacity: 総キャパシティ
  • brokerage firm: 証券会社
  • cut its earnings forecast: 収益予測を下方修正した
  • disruption: 混乱
  • dented United’s earnings: ユナイテッドの収益に打撃を与えた
  • flight delays and cancellations: フライトの遅延とキャンセル
  • shaved 1 percentage point from margins: マージンから1パーセントポイントを削減した
  • widely criticized: 広く批判された
  • stranded: 立ち往生した
  • campaigning to return: 戻すためのキャンペーンを行っている
  • similar to: 〜に似ている
  • require airlines to acquire slots: 航空会社に発着枠の取得を要求する
  • lifted slot controls: 発着枠管理を解除した
  • promote competition: 競争を促進する
  • opposed the change: 変更に反対した
  • maintain its dominance: 優位性を維持する
  • performance has worsened: パフォーマンスが悪化した
  • data point says so: データポイントがそう示している

さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現

  • airline industry: 航空業界
  • air traffic control: 航空交通管制
  • infrastructure: インフラ
  • capacity constraints: 容量の制約
  • operational efficiency: 運航効率
  • route network: 路線網
  • air cargo: 航空貨物
  • passenger volume: 旅客量
  • peak hours: ピーク時間
  • delay: 遅延
  • cancellation: 欠航
  • rerouting: 経路変更
  • logistics: 物流
  • regulatory body: 規制機関
  • air travel: 空の旅
  • aviation: 航空
  • hub-and-spoke system: ハブアンドスポーク方式
  • slot allocation: 発着枠の割り当て

ユナイテッド航空がニューアーク空港の混雑にどう対応していくか、今後の動向が注目されます。主要なハブ空港の課題は、航空会社だけでなく、私たち利用者にも影響を及ぼす重要なニュースですね。

Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!

毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!

ABOUT ME
エミリー
エミリー
10minガール
こんにちは!私は10minガールのエミリーです。 実は学生時代、英語は全然ダメでした。でも、海外旅行に行った時、現地の人とコミュニケーションがとれず悔しい思いをしたことがきっかけで、英会話の勉強を始めました。 日常会話でよく使われるフレーズを中心に、会話トレーニングの量を増やしていったところ、だんだん英語が口から出てくるようになり、旅行先で現地の人と話せるようになりました。 今では、旅行先で出会った人と英語で会話を楽しみ、友達になるのが何よりの喜びです。 英語学習の過程で、短い時間でも効果的なトレーニング方法を見つけることが大切だと実感しました。そこで、10min Englishを始めました。 ネイティブがよく使う英会話フレーズを、初心者でも分かりやすく、楽しく学べるよう、私の経験を活かしてレッスンを作っています。 みなさんが英語を学ぶ楽しさを実感し、着実に会話力を向上できるよう、全力でサポートします!一緒に英語上達の旅を楽しみましょう! 趣味は、旅行、料理、ヨガ。 モットーは「楽しみながら学ぶ」です。
記事URLをコピーしました