気になる英語ニュース「ディズニークルーズライン、4隻の新造船を追加発表!」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、ディズニークルーズラインが既に発表済みの4隻に加えて、さらに4隻の新造船を発表したというものです。
私も旅行が大好きで、クルーズにも興味があります。このニュースを読んで、ディズニーの大胆な事業拡大戦略と、クルーズ産業の未来について考えさせられました。
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、ディズニークルーズラインの拡大計画とその影響について分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
Disney Cruise Line has announced plans to add four new ships to its fleet, in addition to the four ships already scheduled to launch in the coming years. This expansion will double the size of Disney’s cruise fleet over the next decade.
The newly announced ships are set to launch between 2027 and 2031, significantly expanding Disney’s current fleet of five ships. In the nearer future, the Disney Treasure is scheduled to make its debut this December, while the Disney Adventure and Disney Destiny will set sail next year. Adding to this growth, Disney is also collaborating with Oriental Land Company on a new ship inspired by the Disney Wish.
Disney Experiences Chairman Josh D’Amaro cites high demand and positive guest experiences as reasons for the expansion. He also mentions that the additional ships will allow Disney to connect with wider audiences and meet fans where they are.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
ディズニークルーズラインは、今後数年間で就航予定の4隻に加えて、さらに4隻の新造船を追加する計画を発表しました。この拡大により、ディズニーのクルーズ船隊は今後10年間で2倍になります。
新たに発表された船は2027年から2031年の間に就航予定で、現在5隻の船からなるディズニーの船隊を大幅に拡大します。より近い将来では、ディズニー・トレジャーが今年12月にデビューする予定で、ディズニー・アドベンチャーとディズニー・デスティニーは来年就航予定です。この成長に加えて、ディズニーはオリエンタルランドカンパニーと提携し、ディズニー・ウィッシュにインスピレーションを受けた新しい船も建造中です。
ディズニー・エクスペリエンス会長のジョシュ・ダマロ氏は、高い需要とゲストの肯定的な体験を拡大の理由として挙げています。また、追加の船によって、より幅広い観客とつながり、ファンのいる場所に会いに行けるようになると述べています。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、クルーズ業界やビジネス拡大に関する英単語や英語表現を紹介したいと思います。これらの表現を巧みに使いこなすことで、自分の意見をより正確に、そして効果的に伝えることができるようになりますよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- fleet:(名詞)船隊、艦隊
The company is expanding its fleet of cargo ships to meet growing demand.
その会社は需要の増加に対応するため、貨物船の船隊を拡大しています。 - launch:(動詞)進水させる、開始する
The new cruise ship will be launched next month with a grand ceremony.
新しいクルーズ船は来月、盛大な式典と共に進水する予定です。 - set sail:(熟語動詞)出航する
The cruise ship will set sail for the Caribbean islands tomorrow morning.
そのクルーズ船は明日の朝、カリブ海の島々に向けて出航します。 - demand:(名詞)需要
There is a high demand for luxury cruise experiences among wealthy travelers.
裕福な旅行者の間で、豪華クルーズ体験への需要が高まっています。 - invest:(動詞)投資する
The company decided to invest heavily in new technology to stay competitive.
その会社は競争力を維持するため、新技術に多額の投資をすることを決定しました。 - exceptional:(形容詞)例外的な、素晴らしい
The cruise line is known for providing exceptional service to its guests.
そのクルーズラインは、ゲストに素晴らしいサービスを提供することで知られています。 - connect with:(熟語動詞)~とつながる、交流する
The new itineraries will help the cruise line connect with a wider range of customers.
新しい航路は、クルーズラインがより幅広い顧客層とつながるのに役立つでしょう。 - aggressively:(副詞)積極的に、攻撃的に
The company is aggressively expanding into new markets to increase its global presence.
その会社は世界的なプレゼンスを高めるため、新しい市場に積極的に進出しています。
これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、クルーズ業界やビジネス戦略について英語で議論する際に、より正確に自分の意見を伝えることができるようになります。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, did you hear about Disney Cruise Line’s big announcement?
Oh, I saw something about new ships. What’s the deal?
Yeah, they’re adding four more ships to their fleet, on top of the four they already had planned. It’s a huge expansion!
That’s right. It’ll double their fleet size in less than a decade. Pretty impressive, don’t you think?
Wow, that is big. But why do they need so many new ships?
From what I understand, there’s a lot of demand for Disney cruises. Apparently, many people only cruise because it’s Disney.
That’s interesting. I guess the Disney magic works on water too!
I’ve never been on a cruise before. Do you think it’s worth trying a Disney one?
Definitely! Disney is known for their exceptional service and entertainment. Plus, with more ships, they’ll be able to offer more diverse itineraries.
That’s a good point. It looks like we might all need to start saving for a Disney cruise vacation!
会話の日本語訳
エミリー: ねえみんな、ディズニークルーズラインの大きな発表について聞いた?
サラ: ああ、新しい船のことを何か見たわ。どういうこと?
ジェイク: うん、既に計画していた4隻に加えて、さらに4隻の船を船隊に加えるんだ。大規模な拡大だよ!
エミリー: そうなの。10年もしないうちに船隊の規模が2倍になるのよ。すごいと思わない?
サラ: わあ、それは大きいわね。でも、なんでそんなに多くの新しい船が必要なの?
ジェイク: 聞いたところによると、ディズニークルーズへの需要がすごく高いらしいよ。多くの人が、ディズニーだからこそクルーズに行くんだって。
エミリー: 面白いわね。ディズニーマジックは海の上でも効果があるってことね!
サラ: 私、クルーズに行ったことないのよ。ディズニーのクルーズ、試してみる価値はあると思う?
ジェイク: 絶対にあるよ!ディズニーは素晴らしいサービスとエンターテイメントで有名だからね。それに、船が増えれば、もっと多様な航路を提供できるようになるだろうし。
エミリー: いい指摘ね。私たちみんな、ディズニークルーズの休暇のために貯金を始めなきゃいけないかもね!
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- increment:(名詞)増加、増分
- partnership:(名詞)提携、パートナーシップ
- inspire:(動詞)インスピレーションを与える
- aggressive:(形容詞)積極的な、攻撃的な
- rate:(動詞)評価する
- cite:(動詞)引用する、言及する
- audience:(名詞)観客、聴衆
これらの表現は、ビジネス拡大や顧客サービスについて議論する際によく使われます。これらの語彙を習得することで、企業戦略や観光産業について英語で議論できるようになるでしょう。
ディズニークルーズラインの大規模な拡大計画は、クルーズ産業の成長と、ディズニーブランドの強さを示していますね。新しい船が就航すれば、より多くの人々がディズニーマジックを海の上で体験できるようになります。クルーズ旅行に興味のある人にとって、これは楽しみなニュースかもしれません。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- itinerary:(名詞)旅程、航路
- embark:(動詞)乗船する、出発する
- port of call:(名詞句)寄港地
- stateroom:(名詞)客室(クルーズ船の)
- shore excursion:(名詞句)寄港地観光
- cruise director:(名詞句)クルーズディレクター
- all-inclusive:(形容詞)オールインクルーシブの
- maiden voyage:(名詞句)処女航海
- dry dock:(名詞)ドック入り(整備のため)
- disembark:(動詞)下船する
- cruise terminal:(名詞句)クルーズターミナル
- nautical mile:(名詞句)海里
- captain’s dinner:(名詞句)船長主催の晩餐会
- onboard activities:(名詞句)船上アクティビティ
- cruise loyalty program:(名詞句)クルーズ会社のロイヤルティプログラム
これらの単語は、クルーズ旅行や船舶に関連しています。これらの語彙を習得することで、クルーズ旅行や海運業について英語で話し合うことができるようになるでしょう。ニュースを読む際や、友人との会話の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「ディズニークルーズライン、4隻の新造船を追加発表!」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!