気になる英語ニュース「”gate lice”って何?アメリカン航空の新しい搭乗システム」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、アメリカン航空が導入する新しい搭乗システムについてです。最近話題になっている”gate lice(ゲートライス)”という言葉、皆さん聞いたことありますか?
私も海外旅行が大好きで、よく空港を利用しますが、この言葉は初めて知りました!今日は、この新しい用語と共に、空港で使える英語表現もご紹介したいと思います。
エミリーのニュースかんたん解説
American Airlines is testing new technology to prevent what some people call “gate lice” from boarding planes before their designated group is called. “Gate lice” refers to passengers who crowd around the boarding gate early, hoping to board before their assigned group. These passengers, also known as “boarding group jumpers,” often cause problems by making it difficult for priority passengers to reach the boarding door.
The new system will alert gate agents with a sound and display a message if someone tries to scan their boarding pass too early. The airline has already implemented this technology at several airports, including Albuquerque International Sunport, Tucson International Airport, and Ronald Reagan Washington National Airport.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
アメリカン航空が、”gate lice(ゲートライス)”と呼ばれる人々が指定グループの前に搭乗するのを防ぐための新技術をテスト中です。”ゲートライス”とは、早めに搭乗ゲート周辺に群がる乗客のことで、指定されたグループより前に搭乗しようとする人々を指します。”boarding group jumpers(搭乗グループジャンパー)”とも呼ばれるこれらの乗客は、優先搭乗者がボーディングドアに到達するのを妨げるなどの問題を引き起こしています。
新システムでは、搭乗時期より早くボーディングパスをスキャンしようとすると、ゲートエージェントに音で警告し、メッセージを表示します。この技術は既に、アルバカーキ国際サンポート空港、ツーソン国際空港、ロナルド・レーガン・ワシントン・ナショナル空港など、いくつかの空港で導入されています。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、空港での搭乗に関する英単語や英語表現を紹介したいと思います。これらの表現を覚えておくと、海外旅行の際に役立つはずですよ!
- boarding process:(名詞句)搭乗手続き
The boarding process will begin 30 minutes before departure.
搭乗手続きは出発30分前に開始します。 - designated group:(名詞句)指定されたグループ
Please wait until your designated group is called.
指定されたグループが呼ばれるまでお待ちください。 - crowd around:(動詞句)周りに群がる
Please don’t crowd around the gate before your boarding time.
搭乗時間前にゲート周辺に群がらないでください。 - priority boarding:(名詞句)優先搭乗
Families with small children are eligible for priority boarding.
小さな子供連れの家族は優先搭乗の対象となります。 - legitimate:(形容詞)正当な
She has a legitimate reason for requesting early boarding.
彼女には早期搭乗を要求する正当な理由があります。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについて友達と話し合ってみました!私たちの会話を参考に、みなさんも練習してみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, have you heard about this new term “gate lice” at airports?
Oh yeah! It’s those people who crowd around the gate before their turn, right?
They can be really annoying. I’ve seen them blocking the way for elderly passengers.
American Airlines is trying to stop that with new technology.
That’s interesting! How does it work?
It makes a sound if someone tries to board too early.
That’s smart! Maybe it will help make boarding more organized.
I always worry about overhead bin space though. That’s why some people do it.
True, but we should still follow the rules and be considerate of others.
Agreed. Patient waiting is part of good travel etiquette.
会話の日本語訳
エミリー: ねえみんな、空港での「ゲートライス」って新しい言葉を聞いた?
サラ: ああ!順番の前にゲートに群がる人たちのことでしょ?
ジェイク: 本当に迷惑だよね。お年寄りの邪魔をしているのを見たことがあるよ。
エミリー: アメリカン航空が新しい技術でそれを防ごうとしているんだって。
サラ: 面白いわね!どうやって機能するの?
エミリー: 早すぎる搭乗を試みると音が鳴るんだよ。
ジェイク: それは賢いね!搭乗がもっと整然とするかもしれない。
サラ: でも、私はいつも機内持込の収納スペースが心配なの。だから皆そうしちゃうのよね。
エミリー: そうだね。でも、やっぱりルールを守って、他の人への配慮も大切だよ。
ジェイク: その通り。辛抱強く待つことも、良い旅のマナーの一部だからね。
もっと!ニュースで使われている英単語・英語表現
- crack down:(句動詞)取り締まる
- secure:(動詞)確保する
- legitimate needs:(名詞句)正当なニーズ
- roll out:(句動詞)展開する
- air out:(句動詞)表明する
- frustration:(名詞)不満
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- boarding pass:搭乗券
- overhead bin:頭上の収納棚
- gate agent:ゲートエージェント
- pre-boarding:優先搭乗
- assigned seating:指定座席
- open seating:自由席
- window seat:窓側の席
- aisle seat:通路側の席
- carry-on baggage:機内持込手荷物
- boarding group:搭乗グループ
- flight attendant:客室乗務員
- departure time:出発時間
- boarding time:搭乗時間
- gate number:ゲート番号
- terminal:ターミナル
気になるニュース「”gate lice”って何?アメリカン航空の新しい搭乗システム」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!