気になる英語ニュース「後悔するタトゥーをペットの肖像画で隠す画期的なサービス」
こんにちは!エミリーです。今日は、アメリカの大手ペットストアチェーンPetSmartが実施している興味深いキャンペーンをご紹介します。
若い頃に入れたタトゥーが、今となってはあまりクールに見えなくなってしまった…なんて経験ありませんか?日本ではタトゥー文化になじみが薄いかもしれませんが、欧米では若者を中心にタトゥーは大人気。でも時間が経つと、デザインを後悔する人も多いんです。そんな悩みを抱える人々のために、PetSmartがロサンゼルスのAlium Tattoo Studioと提携して画期的な解決策を提案しました!
PetSmartの調査によると、ペットを飼っている人の49%が自身や周囲の人にタトゥーを後悔した経験があるそうです。レーザー除去や修正は痛くてお金もかかりますが、PetSmartは「ペットの肖像画でカバーアップする」というユニークな解決策を見出しました。
調査では、タトゥーを後悔したペットオーナーの58%が、ペットのタトゥーなら後悔しないだろうと回答。確かに私たちにとってペットは特別な存在ですから、体にペットへの愛情を永遠に刻むのは素敵なアイデアかもしれません。
このキャンペーンの詳細と、無料でペットの肖像画タトゥーに応募する方法を見ていきましょう。タトゥーやペットにまつわる英語表現も学べるので、欧米文化への理解も深まりますよ!
エミリーのニュースかんたん解説
PetSmart is running a contest called the “PetSmart Tattoo Redo” to celebrate the launch of their new loyalty program, Treats Rewards. The contest invites people who regret a tattoo to submit a photo of the tattoo and a picture of their pet. Five winners will receive a free trip to Los Angeles and a tattoo session at Alium Tattoo Studio to cover up their regretted tattoo with a portrait of their beloved pet.
To enter, contestants must be 18 or older, U.S. residents, and can only submit one entry. The tattoo they want to cover up must be on the arm, shoulder, shoulder blade, or leg, at least six months old, fully healed, and no larger than 5″ x 5″.
PetSmart believes that since pets are loyal to us for their entire lives, immortalizing our loyalty to them on our bodies is a tattoo we won’t regret. They found that 58% of pet parents with tattoo regret don’t think they’d regret a tattoo of their pet.
For those who already have a tattoo of their pet that they love, they can submit a photo and story to receive a free upgrade to the top tier of PetSmart’s new rewards program.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
PetSmartは、新しいロイヤリティプログラム「Treats Rewards」の開始を記念して、「PetSmart Tattoo Redo」というコンテストを実施しています。このコンテストは、タトゥーを後悔している人を対象に、そのタトゥーの写真とペットの写真を提出するよう呼びかけています。5人の当選者には、ロサンゼルスへの無料旅行と、Alium Tattoo Studioでの施術が提供され、後悔しているタトゥーを愛するペットの肖像画で覆い隠すことができます。
応募するには、18歳以上で米国居住者であることが必要で、1人1回のみエントリーが可能です。カバーアップしたいタトゥーは、腕、肩、肩甲骨、または脚にあるもので、少なくとも6ヶ月以上経過しており、完全に治癒していて、サイズが5インチ×5インチ以下でなければなりません。
PetSmartは、ペットは生涯にわたって私たちに忠実であるため、私たちの体にペットへの忠誠心を不滅のものにすることは、後悔しないタトゥーになるはずだと考えています。タトゥーを後悔しているペットの飼い主の58%が、ペットのタトゥーなら後悔しないだろうと思っていることがわかりました。
すでに愛するペットのタトゥーを入れている人は、写真とストーリーを投稿することで、PetSmartの新しいリワードプログラムの最上位ランクへの無料アップグレードを受けることができます。
覚えておきたい英単語・英語表現
ここでは、タトゥーや後悔について話す際に役立つ英語表現を紹介します。
- tattoo regret: (名詞)タトゥーを後悔すること
I have some serious tattoo regret about the one I got when I was 18.
18歳の時に入れたタトゥーをひどく後悔しています。 - cover up: (動詞)覆い隠す、カバーアップする
I want to find a skilled tattoo artist to cover up this old, faded tattoo.
古くて色あせたこのタトゥーをカバーアップしてくれる腕利きのタトゥーアーティストを探したいです。 - immortalize: (動詞)不滅のものにする、永遠に残す
Getting a tattoo of my dog is a great way to immortalize our bond.
犬のタトゥーを入れるのは、私たちの絆を不滅のものにする素晴らしい方法です。 - loyal: (形容詞)忠実な、忠誠心のある
My cat has been my loyal companion for 15 years.
私の猫は15年間、忠実な伴侶でした。 - unconditional love: (名詞)無条件の愛
Pets offer us unconditional love, no matter what.
ペットは何があっても私たちに無条件の愛を与えてくれます。
これらの表現を使いこなせば、ペットへの愛情やタトゥーについて、より効果的に話すことができるでしょう。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Emily: Hey guys, did you see the news about PetSmart’s tattoo cover-up contest?
Sara: Yeah, I saw that! What a cool idea to help people with tattoo regret.
Jake: I don’t know, I’m pretty happy with all my tattoos. But I guess I can see why some people might want a do-over.
Emily: Right? And what better way to cover up an old tattoo than with a portrait of your furry best friend?
Sara: Absolutely! I’d much rather have a tattoo of my cat than some random design I thought was cool when I was younger.
Jake: I guess that’s true. Pets are family, after all. It’s like carrying a piece of them with you forever.
Emily: Exactly! And PetSmart’s survey found that most pet parents don’t think they’d regret a pet tattoo.
Sara: I believe it. I know I’d never regret a tattoo of my little Max.
Jake: Well, if any of us ever change our minds about our current ink, at least we know PetSmart’s got our backs!
Emily: For sure! And even if we don’t win the contest, it’s a fun idea to keep in mind for the future.
会話の日本語訳
エミリー: ねえみんな、PetSmartのタトゥーカバーアップコンテストのニュース見た?
サラ: うん、見たわ!タトゥーを後悔している人を助ける素晴らしいアイデアだと思う。
ジェイク: うーん、俺は自分のタトゥー全部気に入ってるけどな。でも、やり直したいと思う人もいるのはわかるかも。
エミリー: そうよね?古いタトゥーを隠すなら、毛むくじゃらのベストフレンドの肖像画以上のものはないわ。
サラ: その通り!若い頃にカッコいいと思ったランダムなデザインより、私の猫のタトゥーの方がずっといいわ。
ジェイク: それはそうかも。ペットは家族だもんな。永遠に一緒にいられるようなものだ。
エミリー: そうなのよ!PetSmartの調査では、ほとんどのペットの親はペットのタトゥーを後悔しないと思ってるの。
サラ: 信じられるわ。私は絶対に私の小さなマックスのタトゥーを後悔しないもの。
ジェイク: まあ、もし俺たちの誰かが今のタトゥーを変えたくなったら、PetSmartが支えてくれるってわかってよかったよ!
エミリー: そうだね!コンテストに当たらなくても、将来のためにいいアイデアだと思って覚えておこう。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- solve that problem: (動詞句)その問題を解決する
PetSmart believes they’ve found a solution to solve the problem of tattoo regret.
PetSmartは、タトゥーを後悔するという問題を解決する方法を見つけたと考えています。 - foot – and paw – prints: (名詞)足跡と肉球の跡
The company says they’re celebrating all the foot – and paw – prints that our pets leave on our hearts.
PetSmartは、ペットが私たちの心に残すすべての足跡と肉球の跡を称えていると言っています。 - commemorate: (動詞)記念する
Sometimes the thing you thought you’d want to commemorate forever turns out to be not so forever.
永遠に記念したいと思っていたものが、そうでもなくなってしまうことがあります。 - submit an entry: (動詞句)エントリーを提出する
Submitting an entry to the contest is free and requires just a few steps.
コンテストにエントリーを提出するのは無料で、ほんの数ステップしか必要ありません。 - fully healed: (形容詞句)完全に治癒した
The existing tattoo must be at least six months old and fully healed.
既存のタトゥーは少なくとも6ヶ月以上経過していて、完全に治癒している必要があります。
これらの表現は、タトゥーやコンテストについて話す際に役立ちます。ニュース記事で使われている英語表現を学ぶことで、このトピックについてより深く理解することができるでしょう。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- tattoo artist: (名詞)タトゥーアーティスト
- ink: (名詞)タトゥー(インクの俗語表現)
- tattoo studio: (名詞)タトゥースタジオ
- tattoo design: (名詞)タトゥーのデザイン
- tattoo removal: (名詞)タトゥー除去
- laser removal: (名詞)レーザー除去
- cover-up tattoo: (名詞)カバーアップタトゥー
- pet portrait: (名詞)ペットの肖像画
- paw print: (名詞)肉球の跡
- loyalty: (名詞)忠誠心
- pet parent: (名詞)ペットの飼い主
- furry friend: (名詞)毛むくじゃらの友達(ペットの愛称)
これらの単語や表現を覚えておくと、タトゥーやペットについてもっと詳しく話せるようになりますよ。
「後悔するタトゥーをペットの肖像画で隠す」PetSmartの画期的なアイデアについてでした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!