気になる英語ニュース「Skechersはなぜ成功した?Nikeが見逃した市場戦略の秘密」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、スニーカー業界で話題のSkechersについて。実は世界第3位の靴メーカーになっていて、2026年までに100億ドル(約1.5兆円)の売上を目指しているんです!
私も実は普段使いのスニーカーでSkechersを愛用していますが、このブランドがここまで成長するとは思いませんでした。今回は、Skechersの成功戦略から、ビジネスで使える英語表現を学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
Skechers has become the world’s third-largest footwear company by targeting market segments that other major brands have overlooked. While Nike focuses on athletes and premium customers, Skechers has successfully captured the attention of comfort-seeking consumers and budget-conscious families.
The company’s strategy differs significantly from its competitors. Instead of investing heavily in limited releases and expensive athlete endorsements, Skechers prioritizes comfort and affordability. Their children’s shoes typically cost around $50, making them an attractive option for families.
This unique approach has led to impressive growth, with sales reaching $8 billion in 2023, up from $1.8 billion a decade ago. The company’s stock price has nearly doubled over the past five years, while competitors like Nike and Adidas have seen significant declines.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
Skechersは、他の主要ブランドが見過ごしていた市場セグメントをターゲットにすることで、世界第3位の靴メーカーになりました。Nikeがアスリートやプレミアム顧客に注力する一方、Skechersは快適さを求める消費者や予算を重視する家族の心をつかむことに成功したんです。
同社の戦略は競合他社とは大きく異なります。限定商品や高額な選手との契約に多額の投資をする代わりに、Skechersは快適さと手頃な価格を重視。子供向けの靴は通常50ドル程度で、家族にとって魅力的な選択肢となっています。
このユニークなアプローチにより、売上高は10年前の18億ドルから2023年には80億ドルまで成長。過去5年間で株価はほぼ2倍になった一方、NikeやAdidasなどの競合他社は大幅な下落を経験しています。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについて友達と話をしてみました!私たちの会話を参考に、靴業界の今後について考えてみましょう!
Emily:10minガール。サイトの運営者。
Sara:エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake:エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Emily: Hey guys! Can you believe Skechers has become such a huge success story? They’re now the third-largest footwear company globally!
Sara: I find their approach fascinating! Instead of competing directly with Nike for athletes, they went after completely different customers.
Jake: That’s true. During my recent travels, I noticed lots of older people and families wearing them. They seem to have found their perfect niche.
Emily: What surprised me most was how they’re actually bigger than Nike in India. That’s incredible!
Sara: From a designer’s perspective, I love how they prioritize comfort. Like those slip-on styles Martha Stewart wears – they’re not trying to be trendy, just practical.
Jake: And it makes total sense. Most people just want comfortable, affordable shoes for everyday use.
Emily: Did you know they’re also moving into sports now? They signed that soccer player Harry Kane and basketball star Joel Embiid.
Sara: Really? That’s interesting! Though I guess they’re still focusing on comfort even with their sports shoes.
Jake: I think it’s clever how they’ve managed to grow without trying to be the “cool” brand. Just focusing on what regular people actually need.
Emily: Exactly! And their strategy of making affordable shoes for kids is smart too. Parents need to buy new shoes so often as children grow.
Sara: The way they expanded globally is interesting too. Taking it slow, working with local partners instead of rushing to open their own stores.
Jake: That patient approach really paid off. Growing from $1.8 billion to $8 billion in sales is impressive!
Emily: And all without expensive marketing campaigns or limited editions. Just practical shoes that people actually want to wear.
Sara: It’s like they looked at what the big brands weren’t doing and said, “That’s our opportunity!”
Jake: Well, I might need to get a pair for my next travel adventure. Comfort is definitely priority number one when you’re walking all day!
会話の日本語訳
エミリー:ねえ、みんな!Skechersの大成功のニュース聞いた?世界第3位の靴メーカーになったんだよ!
サラ:彼らのアプローチ、とても興味深いわ!Nikeのようにアスリートを追いかける代わりに、全く異なる顧客層を狙ったのよね。
ジェイク:そうだね。最近の旅行で気づいたんだけど、高齢者や家族連れがよくSkechersを履いているんだ。彼らの完璧なニッチ市場を見つけたみたいだね。
エミリー:私が一番驚いたのは、インドではNikeより大きいってことかな。信じられない!
サラ:デザイナーとして見ると、彼らが快適さを重視しているのが素敵だと思うわ。マーサ・スチュワートが履いているスリッポンみたいに、トレンディである必要はなく、実用的であることを重視しているの。
ジェイク:それって理にかなってるよね。ほとんどの人は、日常生活で使える快適で手頃な価格の靴を求めているんだから。
エミリー:スポーツ分野にも進出してるって知ってた?サッカー選手のハリー・ケインやバスケットボール選手のジョエル・エンビードと契約したんですって。
サラ:へえ、興味深いわね!でも、スポーツシューズでも快適さを重視しているんでしょうね。
ジェイク:「かっこいい」ブランドになろうとせずに成長できたのは賢いよね。普通の人が本当に必要としているものに焦点を当てただけ。
エミリー:その通り!子供向けの手頃な価格の靴を作る戦略も賢いわよね。子供の成長に合わせて、親は頻繁に新しい靴を買う必要があるもの。
サラ:グローバル展開の方法も興味深いわ。自社店舗を急いで開くのではなく、時間をかけて地域パートナーと協力してきたのよね。
ジェイク:その慎重なアプローチが実を結んだんだね。売上が18億ドルから80億ドルに成長するなんてすごいよ!
エミリー:しかも、高額なマーケティングキャンペーンや限定品なしでね。ただ、人々が本当に履きたいと思う実用的な靴を作っただけなのよ。
サラ:まるで大手ブランドがやっていないことを見つけて、「これがチャンスだ!」って言ったみたいね。
ジェイク:うーん、次の旅行には僕もスケッチャーズを履いていこうかな。一日中歩き回るなら、快適さが一番大事だからね!
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、ビジネス戦略に関連する重要な英語表現を紹介します!
- market segment:(名詞)市場セグメント、市場区分
Example: Skechers identified an underserved market segment.
(Skechersは十分にサービスが行き届いていない市場セグメントを特定しました) - revenue growth:(名詞)売上成長
Example: The company achieved impressive revenue growth over the past decade.
(同社は過去10年間で印象的な売上成長を達成しました) - target customer:(名詞)ターゲット顧客
Example: The company identifies retirees as their key target customer.
(同社は退職者を主要なターゲット顧客として特定しています) - business strategy:(名詞)ビジネス戦略
Example: Their unique business strategy focuses on comfort and affordability.
(彼らのユニークなビジネス戦略は、快適さと手頃な価格に焦点を当てています) - market share:(名詞)市場シェア
Example: Skechers has significantly increased its market share in recent years.
(Skechersは近年、市場シェアを大幅に拡大しています) - global expansion:(名詞)グローバル展開
Example: The company’s global expansion has been particularly successful in India.
(同社のグローバル展開は、特にインドで成功を収めています) - profit margin:(名詞)利益率
Example: They maintain healthy profit margins despite lower prices.
(低価格にもかかわらず、健全な利益率を維持しています) - consumer behavior:(名詞)消費者行動
Example: Understanding consumer behavior is key to their success.
(消費者行動を理解することが彼らの成功の鍵となっています)
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- affordable:(形容詞)手頃な価格の
- competitor:(名詞)競合他社
- retail strategy:(名詞)小売戦略
- market share:(名詞)市場シェア
- consumer demographics:(名詞)消費者層
- brand awareness:(名詞)ブランド認知度
みなさんも、これらの表現を使って、ビジネスニュースについて英語で話してみてくださいね!
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!