気になる英語ニュース「アマゾン・プライムデーで過去最高の売上げ!買われたものは?」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回は、アマゾンの年に一度のビッグセール、プライムデーの結果が発表されました。過去最高の売上げを記録したそうです!
私も実はプライムデーで可愛いスマホケースを買っちゃいました。みなさんは何か買いましたか?今回のニュースでは、アメリカの人たちが何を買ったのか、そしてこのイベントがどれだけ大きかったのかが分かって、とてもワクワクしました!
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、プライムデーの結果と消費者の傾向について分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
Amazon’s two-day Prime Day event certainly hit its prime, as online shoppers spent a record-setting $14.2 billion, up 11% from last year, according to sales tracking data from Adobe Analytics.
Each day of the online event – Tuesday, July 16, and Wednesday, July 17 – online spending in the U.S. tallied $7 billion, according to Adobe’s analysis which tracks online transactions, covering more than 1 trillion visits to U.S. retail sites.
Nearly half of all online purchases (49.2%) were made on mobile devices – compared to desktop computers – up 18.6% over a year ago, according to Adobe Analytics.
Amazon did not release a sales figure, but said this had been its biggest Prime Day shopping event ever, with record sales and more items sold than any previous Prime Day. In the three weeks ahead of the shopping event, millions of new members joined Amazon Prime, Amazon says.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
アドビ・アナリティクスの売上追跡データによると、アマゾンの2日間のプライムデーイベントは確かに最高潮に達し、オンラインショッパーは過去最高の142億ドルを支出し、昨年から11%増加しました。
アドビの分析によると、このオンラインイベントの各日 – 7月16日火曜日と7月17日水曜日 – の米国でのオンライン支出は70億ドルに達しました。この分析は、米国の小売サイトへの1兆回以上のアクセスをカバーするオンライン取引を追跡しています。
アドビ・アナリティクスによると、全オンライン購入の約半分(49.2%)がモバイルデバイスで行われ – デスクトップコンピューターと比較して – 1年前から18.6%増加しました。
アマゾンは具体的な売上数字を発表しませんでしたが、これが過去最大のプライムデーショッピングイベントであり、記録的な売上と、過去のどのプライムデーよりも多くのアイテムが販売されたと述べています。アマゾンによると、ショッピングイベントの3週間前に、何百万人もの新しいメンバーがアマゾンプライムに加入したそうです。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回のニュースで出てきた、ショッピングやオンライン販売に関連する英単語や表現をピックアップしてみました。これらの表現を使えるようになると、買い物や消費傾向について英語で話せるようになりますよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- hit its prime:(熟語)最高潮に達する
The annual sale event really hit its prime this year with record-breaking sales.
年に一度のセールイベントは、今年は記録的な売上で本当に最高潮に達しました。 - record-setting:(形容詞)記録的な、前例のない
The company reported record-setting profits for the fourth quarter.
その会社は第4四半期に記録的な利益を報告しました。 - tally:(動詞)集計する、合計する
When we tally the sales figures, we’ll know how successful the event was.
売上数字を集計すれば、そのイベントがどれだけ成功したかが分かるでしょう。 - online transactions:(名詞)オンライン取引
The rise in online transactions has changed the way businesses operate.
オンライン取引の増加は、企業の運営方法を変えました。 - mobile devices:(名詞)モバイルデバイス
More and more people are using mobile devices for their online shopping.
ますます多くの人々がオンラインショッピングにモバイルデバイスを使用しています。 - sales figure:(名詞)売上数字
The company doesn’t release exact sales figures, but they reported strong growth.
その会社は正確な売上数字を公表していませんが、力強い成長を報告しました。 - shopping event:(名詞)ショッピングイベント
Black Friday is one of the biggest shopping events of the year.
ブラックフライデーは年間最大のショッピングイベントの1つです。
これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、ショッピングやビジネストレンドについて英語で議論する際に、より正確に自分の意見を伝えることができるようになります。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara: エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake: エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, did you see the news about Amazon’s Prime Day sales? It’s amazing how much people spent!
Yeah, I saw that! $14.2 billion is a crazy amount. Did you buy anything, Emily?
I actually did! I got a cute new phone case. What about you two?
I picked up a new Bluetooth speaker for my travels. It was a great deal.
I resisted the temptation this year. But I’m curious about what other people bought.
The article mentioned that back-to-school supplies were really popular. It makes sense, right?
Definitely. I also noticed they said electronics like tablets and TVs were big sellers.
That’s interesting. I wonder if it’s because people are still upgrading their home entertainment systems post-pandemic.
Could be! It’s fascinating to see how these big sale events reflect consumer trends.
True. And did you notice how many people shopped on their phones? Almost half of all purchases!
That’s impressive. I guess it shows how mobile-friendly online shopping has become.
Absolutely. It’s amazing how technology is changing the way we shop, isn’t it?
For sure. I’m already looking forward to seeing what happens next year!
会話の日本語訳
エミリー: ねえみんな、アマゾンのプライムデーの売上についてのニュース見た?人々がどれだけお金を使ったか、すごいよね!
サラ: うん、見たわ!142億ドルって、とんでもない金額ね。エミリー、何か買った?
エミリー: 実は買っちゃった!可愛い新しいスマホケースを手に入れたの。二人はどう?
ジェイク: 僕は旅行用に新しいBluetoothスピーカーを買ったよ。すごくお得だった。
サラ: 私は今年は誘惑に負けなかったわ。でも、他の人が何を買ったのか気になるな。
エミリー: 記事によると、学校用品がすごく人気だったみたい。納得できるよね?
ジェイク: そうだね。それに、タブレットやテレビなどの電子機器も大ヒットだったって書いてあったよ。
サラ: 面白いわね。パンデミック後も人々がホームエンターテイメントシステムをアップグレードし続けているからかしら。
エミリー: かもしれないね!こういった大規模セールイベントが消費者トレンドを反映しているのを見るのは面白いわ。
ジェイク: そうだね。それに、スマートフォンで買い物をした人の数に気づいた?全購入の半分近くだよ!
サラ: すごいわね。オンラインショッピングがいかにモバイルフレンドリーになったかを示しているのね。
エミリー: その通り。テクノロジーが私たちの買い物の仕方をどう変えているか、驚くべきことだよね。
ジェイク: 間違いない。来年はどうなるか、もう楽しみだよ!
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- aggregated and anonymized:(形容詞)集計され匿名化された
- spur:(動詞)促進する、刺激する
- catalyst:(名詞)触媒、きっかけ
- big-ticket items:(名詞)高額商品
- splurging:(動詞)浪費する、贅沢をする
- indulgences:(名詞)贅沢品、ぜいたく
- conscious shopping:(名詞)意識的な買い物
これらの表現は、消費行動やマーケティングに関する議論で使われます。これらの語彙を習得することで、経済トレンドや消費者心理について英語で議論できるようになるでしょう。
アマゾンのプライムデーは、単なるショッピングイベント以上の意味を持っているようですね。消費者の行動や、テクノロジーが私たちの生活にどう影響しているかを知る良い機会になっています。モバイルでの買い物が増えていることや、人々が日用品から電子機器まで幅広い商品を購入していることは、現代の生活スタイルを反映しているのかもしれません。こういったイベントを通じて、私たちの社会や経済の変化を英語で議論できるようになると、グローバルな視点が身につきますね。
気になるニュース「アマゾン・プライムデーで過去最高の売上げ!買われたものは?」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!