気になる英語ニュース「ディズニーの大変身!ロックンローラーコースターがマペット仕様に2026年リニューアル」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、ディズニーハリウッドスタジオの人気アトラクション「ロックンローラーコースター」が、2026年にマペットをテーマにした新しいアトラクションに生まれ変わるという驚きの発表です。
私もディズニーパークが大好きで、特にマペットのキャラクターたちには思い入れがあります。カーミットやミス・ピギーがアトラクションの主役になるなんて、想像しただけでワクワクしてしまいます!
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、エンターテインメント業界で使われる英語表現を分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
Disney has officially announced that Rock ‘n’ Roller Coaster Starring Aerosmith at Disney’s Hollywood Studios will close in 2026 for a major transformation. The popular roller coaster will be reimagined as a new Muppets-themed attraction featuring Dr. Teeth and the Electric Mayhem band. This will be the first-ever Disney ride to feature The Muppets as the main characters. Kermit the Frog and Miss Piggy will team up with the Electric Mayhem band members including Floyd Pepper, Janice, Lips, Animal, and Zoot for a rockin’ music festival experience. The rethemed coaster is set to open by the end of 2026, and The Muppets will also take over the Rock Around the Shop merchandise location.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
ディズニーは、ディズニーハリウッドスタジオにある「ロックンローラーコースター スターリング エアロスミス」が2026年に大規模な改装のため閉鎖されることを正式に発表しました。この人気のローラーコースターは、ドクター・ティースとエレクトリック・メイヘム・バンドをフィーチャーした新しいマペットテーマのアトラクションとして生まれ変わります。これは、マペットをメインキャラクターとする初のディズニーアトラクションとなります。カーミット・ザ・フロッグとミス・ピギーが、フロイド・ペッパー、ジャニス、リップス、アニマル、ズートを含むエレクトリック・メイヘム・バンドのメンバーと一緒に、ロックな音楽フェスティバル体験を提供します。リテーマされたコースターは2026年末までにオープン予定で、マペットは現在のロック・アラウンド・ザ・ショップのグッズ売り場も引き継ぐことになります。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、エンターテインメントとテーマパークに関連する英単語や表現を紹介します!ディズニーパークや映画について英語で話す時に使えるフレーズばかりですよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- transformation:(名詞)変身、変革
The attraction will undergo a major transformation next year.
そのアトラクションは来年大きな変革を遂げる予定です。 - reimagine:(動詞)再構想する、新たに想像する
Disney decided to reimagine the classic ride with new characters.
ディズニーは新しいキャラクターでクラシックなライドを再構想することにしました。 - feature:(動詞)特集する、主役にする
The new attraction will feature beloved Muppet characters.
新しいアトラクションは愛されるマペットキャラクターを主役にします。 - retheme:(動詞)テーマを変更する
The company plans to retheme several attractions this year.
その会社は今年いくつかのアトラクションのテーマ変更を計画しています。 - merchandise:(名詞)商品、グッズ
The new merchandise location will sell Muppets-themed items.
新しいグッズ売り場ではマペットテーマの商品を販売します。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Emily: Hey guys! Did you hear about Disney’s big announcement? Rock ‘n’ Roller Coaster is getting a Muppets makeover!
Jake: Really? That’s huge news! I love that ride, but I’m actually excited about the Muppets theme.
Sara: Oh wow! The Muppets are finally getting their own Disney ride? That’s been long overdue!
Emily: Exactly! It’ll be the first-ever Disney attraction to feature The Muppets as the main characters.
Jake: I heard it’s going to feature Dr. Teeth and the Electric Mayhem. That’s such a perfect fit for a rock coaster!
Sara: As a designer, I’m really curious about how they’ll transform the visual elements. The current Aerosmith theme is so iconic.
Emily: They’re planning to close it in 2026 and reopen by the end of that year. It’s going to be a complete reimagining.
Jake: That’s smart timing. It gives them enough time to do it right without rushing the project.
Sara: I wonder if they’ll keep the same track layout or modify it for the new theme.
Emily: The article mentioned that Kermit and Miss Piggy will team up with the Electric Mayhem for a rockin’ music festival experience.
Jake: That sounds amazing! I can already imagine Animal going crazy on the drums during the ride.
Sara: And they’re also taking over the merchandise shop. I bet the Muppets merchandise will be adorable!
Emily: It’s sad to see MuppetVision 3D closing, but at least The Muppets are getting a bigger presence in the park.
Jake: True! This could be the start of more Muppets content at Disney parks worldwide.
Sara: I’m definitely planning a trip to Disney World in 2027 to experience this new attraction!
Emily: Same here! It’s going to be such a unique blend of thrills and Muppets humor.
会話の日本語訳
エミリー:ねえ、みんな!ディズニーの大発表聞いた?ロックンローラーコースターがマペット仕様になるのよ!
ジェイク:本当に?それは大ニュースだね!あのライド大好きだけど、マペットテーマには実はワクワクしてるよ。
サラ:わあ!マペットがついに自分たちのディズニーライドを手に入れるの?ずっと待ち望んでいたことよ!
エミリー:その通り!マペットをメインキャラクターにした初のディズニーアトラクションになるの。
ジェイク:ドクター・ティースとエレクトリック・メイヘムが登場するって聞いたよ。ロックコースターにぴったりの組み合わせだね!
サラ:デザイナーとして、ビジュアル要素をどう変えるのかすごく気になるわ。現在のエアロスミステーマはとても象徴的だから。
エミリー:2026年に閉鎖して、その年の終わりまでに再オープンする予定なの。完全な再構想になるわ。
ジェイク:それは賢いタイミングだね。プロジェクトを急がずに、きちんとやる時間が確保できる。
サラ:同じトラックレイアウトを維持するのか、新しいテーマに合わせて変更するのか気になるわ。
エミリー:記事によると、カーミットとミス・ピギーがエレクトリック・メイヘムと一緒にロックな音楽フェスティバル体験を提供するって。
ジェイク:それは素晴らしそう!ライド中にアニマルがドラムで暴れまわる姿がもう想像できるよ。
サラ:それに、グッズショップも引き継ぐのね。マペットのグッズはきっと可愛いでしょうね!
エミリー:マペットビジョン3Dが閉鎖するのは悲しいけど、少なくともマペットがパークでより大きな存在感を持つことになるわ。
ジェイク:その通り!これが世界中のディズニーパークでのマペットコンテンツ拡大の始まりかもしれないね。
サラ:2027年にディズニーワールドに行って、この新しいアトラクションを体験する計画を絶対立てるわ!
エミリー:私も同じよ!スリルとマペットのユーモアのユニークな組み合わせになりそうね。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- officially:(副詞)正式に、公式に
- timeframe:(名詞)時間枠、期間
- transformation:(名詞)変身、変革
- starring:(動詞)主演する、出演する
- replacement:(名詞)代替、交換
- previously:(副詞)以前に、前もって
- announced:(動詞)発表する、告知する
- poster:(名詞)ポスター、宣伝用掲示物
- attraction:(名詞)アトラクション、呼び物
- depicted:(動詞)描写する、表現する
これらの表現は、エンターテインメント業界やニュース報道でよく使われます。これらの語彙を習得することで、映画やテーマパークについて英語で議論できるようになるでしょう。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- theme park:(名詞)テーマパーク
- roller coaster:(名詞)ローラーコースター
- entertainment:(名詞)エンターテインメント
- character:(名詞)キャラクター
- experience:(名詞)体験、経験
- reimagining:(名詞)再構想、再創造
- opening ceremony:(名詞)開園式、オープニングセレモニー
- guest experience:(名詞)ゲスト体験
- immersive:(形容詞)没入感のある
- interactive:(形容詞)双方向の、インタラクティブ
- nostalgic:(形容詞)懐かしい、ノスタルジックな
- innovative:(形容詞)革新的な
- memorable:(形容詞)記憶に残る
- thrilling:(形容詞)スリリングな、興奮させる
- magical:(形容詞)魔法のような
これらの単語は、テーマパークやエンターテインメントに関連しています。これらの語彙を習得することで、ディズニーパークや映画について英語で話し合うことができるようになるでしょう。友人との会話の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「ディズニーの大変身!ロックンローラーコースターがマペット仕様に2026年リニューアル」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!