オレオとサワーパッチキッズのコラボレーション!新しい甘酸っぱいクッキーが登場
こんにちは!エミリーです。今日は、人気のお菓子ブランド同士のコラボレーションで生まれた新商品のニュースをお届けします。オレオクッキーとサワーパッチキッズキャンディーがタッグを組んで、ユニークな味わいのクッキーが誕生したんです!
甘いオレオクッキーと酸っぱいサワーパッチキッズが出会ったら、どんな風味になるんでしょうか?私も早く食べてみたいです!それでは、USA TODAYのニュース記事をもとに、この斬新なコラボ商品について詳しく見ていきましょう。英語学習のポイントも交えながら、分かりやすく解説していきますね。
エミリーのニュースかんたん解説
The newest Oreo mashup may leave a sour taste in your mouth. A Sour Patch Kids taste, that is.
New limited-edition Oreo Sour Patch Kids cookies are available for pre-order starting Wednesday, April 24 online on Oreo.com. The new flavor will hit stores May 6 ($4.50 online; $5.29 in stores).
The cookies resemble Oreo Golden Cookies but both the cookie and creme filling have Sour Patch Kids flavors and colors, “creating a sweet yet sour taste, inspired by Sour Patch Kids,” touts a press release about the new cookies.
This isn’t the first colorful Oreo offshoot. Earlier this year, Oreo unveiled Oreo Space Dunk cookies with blue and pink “cosmic creme” marshmallowy filling with popping candy particles mixed in.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
新しいオレオのコラボ商品は、あなたの口に酸っぱい味を残すかもしれません。サワーパッチキッズの味ですね。
新しい限定版のオレオ・サワーパッチキッズ・クッキーは、4月24日(水)からOreo.comでオンライン予約が開始されます。この新しいフレーバーは5月6日に店頭に並び(オンラインでは4.50ドル、店頭では5.29ドル)。
クッキーはオレオゴールデンクッキーに似ていますが、クッキーとクリームの両方にサワーパッチキッズのフレーバーとカラーが入っており、「サワーパッチキッズにインスパイアされた甘酸っぱい味わいを生み出している」と、新商品に関するプレスリリースでうたわれています。
これは、カラフルなオレオの派生商品としては初めてのものではありません。今年の初めには、マシュマロのような青とピンクの「コズミッククリーム」の中にポップキャンディーの粒子が混ざった「オレオ・スペース・ダンク・クッキー」が発表されました。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回のニュースで使われていた英語表現の中から、いくつか覚えておきたい単語やフレーズを紹介しますね。
- mashup:(名詞)異なるものを組み合わせたもの
This song is an interesting mashup of hip-hop and country music.
この曲は、ヒップホップとカントリーミュージックを組み合わせた興味深いマッシュアップです。 - creme filling:(名詞)クリームの詰め物
The chocolate cake with vanilla creme filling was absolutely delicious.
バニラクリームを詰めたチョコレートケーキは絶品でした。 - touts:(動詞)喧伝する、宣伝する
The advertisement touts the new product as the best solution for busy professionals.
その広告は、新製品を多忙なプロフェッショナルにとって最良のソリューションだと喧伝しています。 - offshoot:(名詞)派生物、副産物
The successful restaurant has opened several offshoots in neighboring cities.
その成功しているレストランは、近隣の都市にいくつかの派生店をオープンしました。 - unveil:(動詞)発表する、公開する
The company plans to unveil its new smartphone at the upcoming tech conference.
その会社は、来たるテクノロジーカンファレンスで新しいスマートフォンを発表する予定です。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!お友達と英語で話をすることで英語力がアップしますので、私たちの会話を参考にしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, have you heard about the new Oreo and Sour Patch Kids collab?
Yeah, I saw that! It sounds like a wild combination.
I know, right? I’m so curious to try them!
Me too! I wonder if they’ll taste more sweet or sour.
Probably a bit of both. I bet the contrast will be interesting.
I think it’s cool that they’re not afraid to experiment with bold flavors.
Definitely. Oreo always seems to come up with creative ideas.
True. Remember those space-themed ones with the popping candy?
Oh yeah, those were fun! I love when they do playful limited editions.
Same here. It keeps things exciting. I can’t wait to get my hands on these new Sour Patch ones!
会話の日本語訳
エミリー
ねえみんな、オレオとサワーパッチキッズの新しいコラボの話を聞いた?
ジェイク
うん、見たよ!すごい組み合わせだね。
サラ
そうだよね?食べてみるのが楽しみ!
エミリー
私も!甘いのか酸っぱいのか、どっちの味が強いんだろう。
ジェイク
たぶん両方かな。そのコントラストが面白そう。
サラ
大胆な味に挑戦するのを恐れないところがクールだと思う。
エミリー
確かに。オレオはいつもクリエイティブなアイデアを出してくるよね。
ジェイク
本当だ。ポップキャンディーが入ったスペーステーマのやつ覚えてる?
サラ
ああ、あれは楽しかった!遊び心のある限定版が大好き。
エミリー
私も。ワクワクさせてくれるよね。早くこの新しいサワーパッチのやつを手に入れたいわ!
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- mashup:(名詞)異なるものを組み合わせたもの
- creme filling:(名詞)クリームの詰め物
- touts:(動詞)喧伝する、宣伝する
- offshoot:(名詞)派生物、副産物
- unveil:(動詞)発表する、公開する
- twist:(名詞)ひねり、変化
- mischievous:(形容詞)いたずら好きな、悪戯っぽい
- pass up:(熟語動詞)見送る、断る
- merchandise:(名詞)商品、グッズ
- exclusive:(形容詞)限定の、独占的な
- iconography:(名詞)図像、イコノグラフィー
- crewneck:(名詞)クルーネック
- jogging pants:(名詞)ジョギングパンツ
- bucket hat:(名詞)バケットハット
- while supplies last:(熟語)在庫がある間
これらの表現は、新商品や限定グッズについて議論する際に役立ちます。ぜひ、日常の会話やショッピングの場面で使ってみてくださいね!
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- collaboration:(名詞)コラボレーション、協力
- limited edition:(名詞)限定版
- flavor:(名詞)味、風味
- infuse:(動詞)注入する、浸す
- resemble:(動詞)類似している、〜に似ている
- marshmallow:(名詞)マシュマロ
- cookie:(名詞)クッキー
- candy:(名詞)キャンディー
- sweet:(形容詞)甘い
- sour:(形容詞)酸っぱい
- tart:(形容詞)酸味のある、ぴりっとした
- crunchy:(形容詞)さくさくした、パリパリした
- chewy:(形容詞)歯ごたえのある、もっちりとした
- indulge:(動詞)耽る、満足させる
- treat:(名詞)ご褒美、おやつ
これらの単語は、お菓子やデザートについて話す際に使えます。オレオとサワーパッチキッズのコラボ商品を友達と一緒に楽しむ時には、ぜひこれらの表現を使ってみてくださいね!
気になるニュース「オレオとサワーパッチキッズのコラボレーション!新しい甘酸っぱいクッキーが登場」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!