気になる英語ニュース「映画『13日の金曜日』撮影地のダイナーで特別イベント開催!ホラー映画の聖地巡礼」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、1980年の名作ホラー映画『13日の金曜日』の撮影地として有名なニュージャージー州のダイナーで、6月13日の金曜日に特別イベントが開催されるという楽しい内容です。
私はホラー映画はちょっと苦手ですが、映画の撮影地を訪れるファンの情熱には感動します!このニュースを読んで、アメリカの映画文化と観光について考えさせられました。
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、映画や観光について使われる英語表現を分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
The Blairstown Diner in New Jersey, where the 1980 horror movie “Friday the 13th” was filmed, hosted a special celebration on June 13th. The diner has become a popular tourist destination for horror movie fans who visit the filming locations every time Friday the 13th comes around. The event, called “Jason’s Birthday Party,” featured meet-and-greets with actors from the franchise, vendor fairs, live music, and a birthday cake for Jason. The original movie was shot in Warren County 45 years ago and included locations like the diner, Main Street in Blairstown, and Camp No-Be-Bo-Sco. This was the only Friday the 13th date in 2025, but 2026 will have three such dates.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
1980年のホラー映画『13日の金曜日』の撮影地であるニュージャージー州のブレアズタウン・ダイナーで、6月13日に特別なお祝いイベントが開催されました。このダイナーは、13日の金曜日が来るたびに映画の撮影地を訪れるホラー映画ファンにとって人気の観光地となっています。「ジェイソンの誕生日パーティー」と呼ばれるこのイベントでは、映画シリーズの俳優たちとのミート&グリート、ベンダーフェア、ライブ音楽、そしてジェイソンのためのバースデーケーキが用意されました。オリジナル映画は45年前にウォーレン郡で撮影され、ダイナー、ブレアズタウンのメインストリート、キャンプ・ノー・ビー・ボー・スコなどの場所が含まれていました。2025年で13日の金曜日は今回だけでしたが、2026年には3回あります。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、映画と観光に関連する英単語や表現を紹介します!映画について英語で話す時や、観光地について説明する時に使えるフレーズばかりですよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- filming location:(名詞)撮影地
Many tourists visit the filming locations of their favorite movies.
多くの観光客がお気に入りの映画の撮影地を訪れます。 - horror movie:(名詞)ホラー映画
She loves watching horror movies during Halloween season.
彼女はハロウィンシーズンにホラー映画を見るのが大好きです。 - franchise:(名詞)フランチャイズ、シリーズ
The Marvel franchise has become incredibly popular worldwide.
マーベルのフランチャイズは世界中で信じられないほど人気になりました。 - tourist destination:(名詞)観光地
This small town has become a popular tourist destination.
この小さな町は人気の観光地になりました。 - celebration:(名詞)お祝い、祝典
The town organized a special celebration for the movie anniversary.
町は映画の記念日のために特別なお祝いを企画しました。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Emily: Hey guys! Did you hear about the Friday the 13th celebration at the Blairstown Diner in New Jersey?
Jake: Oh wow, that’s the place where they filmed the original movie, right? That’s so cool!
Sara: I love how movie locations become tourist attractions. It’s amazing how films can transform small towns.
Emily: Exactly! The diner has been hosting these events every time Friday the 13th comes around. It’s become a tradition.
Jake: I bet horror movie fans travel from all over the country to visit these filming locations.
Sara: The event sounds fun too – they had meet-and-greets with actors, live music, and even a birthday cake for Jason!
Emily: It’s interesting how they turned something scary into a celebration. The community really embraces their movie history.
Jake: As a travel writer, I think film tourism is such a fascinating phenomenon. People want to experience the places they’ve seen on screen.
Sara: And it’s great for local businesses too. The diner probably gets a lot of customers because of the movie connection.
Emily: The article mentioned that 2025 only has one Friday the 13th, but 2026 will have three!
Jake: That means more opportunities for celebrations! I might actually plan a trip there next year.
Sara: We should all go together! It would be fun to experience a piece of movie history.
Emily: That’s a great idea! Let’s make it a group adventure to explore filming locations.
会話の日本語訳
エミリー:ねえ、みんな!ニュージャージー州のブレアズタウン・ダイナーで開催された13日の金曜日のお祝いについて聞いた?
ジェイク:おお、それってオリジナル映画が撮影された場所だよね?すごくクールだ!
サラ:映画のロケ地が観光地になるのって素敵よね。映画が小さな町を変えることができるなんて驚きだわ。
エミリー:その通り!そのダイナーは13日の金曜日が来るたびにこういうイベントを開催してるの。もう伝統になってるのよ。
ジェイク:きっとホラー映画ファンが全国からこういう撮影地を訪れるために旅行してるんだろうね。
サラ:イベントも楽しそうだったわ!俳優たちとのミート&グリート、ライブ音楽、それにジェイソンのためのバースデーケーキまであったのよ!
エミリー:怖いものをお祝いに変えるなんて面白いわよね。コミュニティが本当に映画の歴史を受け入れてるのね。
ジェイク:旅行ライターとして、映画観光って本当に魅力的な現象だと思うよ。人々はスクリーンで見た場所を実際に体験したがるんだ。
サラ:地元のビジネスにとってもいいことよね。そのダイナーは映画とのつながりでたくさんのお客さんが来るでしょうね。
エミリー:記事によると、2025年は13日の金曜日が1回だけだけど、2026年は3回もあるのよ!
ジェイク:それはお祝いの機会がもっとあるってことだね!来年は実際に旅行を計画してみようかな。
サラ:みんなで一緒に行きましょうよ!映画の歴史の一部を体験するのは楽しそうだわ。
エミリー:それは素晴らしいアイデアね!撮影地を探索するグループアドベンチャーにしましょう。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- diner:(名詞)ダイナー、食堂
- setting:(名詞)舞台、設定
- franchise:(名詞)フランチャイズ、シリーズ
- familiar:(形容詞)馴染みのある、よく知られた
- spooky:(形容詞)不気味な、怖い
- festivities:(名詞)祭り、お祝い行事
- attendees:(名詞)参加者、出席者
- villain:(名詞)悪役、悪人
- slasher:(名詞)スラッシャー(殺人鬼映画のジャンル)
- debut:(動詞)デビューする、初公開される
- abandoned:(形容詞)放棄された、見捨てられた
- counselor:(名詞)カウンセラー、指導員
- individually:(副詞)個別に、一人ずつ
- unknown:(形容詞)未知の、正体不明の
- themed:(形容詞)テーマのある
- consecutive:(形容詞)連続した
これらの表現は、映画や娯楽について議論する際によく使われます。これらの語彙を習得することで、映画について英語で議論できるようになるでしょう。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- film tourism:(名詞)映画観光
- movie buff:(名詞)映画愛好家
- cult classic:(名詞)カルト映画
- box office:(名詞)興行収入
- screenplay:(名詞)脚本
- cinematography:(名詞)撮影技法
- special effects:(名詞)特殊効果
- movie premiere:(名詞)映画の初公開
- film festival:(名詞)映画祭
- movie theater:(名詞)映画館
- entertainment industry:(名詞)エンターテインメント業界
- pop culture:(名詞)ポップカルチャー
- nostalgic:(形容詞)懐かしい
- iconic:(形容詞)象徴的な
- memorable:(形容詞)記憶に残る
これらの単語は、映画や娯楽産業に関連しています。これらの語彙を習得することで、映画について英語で話し合うことができるようになるでしょう。映画レビューを読む際や、友人との映画談義の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「映画『13日の金曜日』撮影地のダイナーで特別イベント開催!ホラー映画の聖地巡礼」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!