気になる英語ニュース「プリングルスとクロックスのコラボ商品が登場!」
こんにちは!エミリーです。今日は、みんな大好きなお菓子のプリングルスと、超人気のサンダル、クロックスがコラボした面白いニュースをシェアしたいと思います。
味と靴のコラボなんて、一体どんな商品ができたのか気になりますよね。私も最初は「えっ?」って思ったんですが、デザインを見てみたら意外とかわいいんです!それでは、詳しく見ていきましょう。
エミリーのニュースかんたん解説
The popular shoe brand Crocs has partnered with the snack brand Pringles to create a unique line of footwear. The collection includes boots, clogs, slides, and Jibbitz charms, all featuring Pringles-inspired designs.
With the purchase of the Pringles x Crocs Classic Crush Boot, customers will also receive a special new Pringles flavor called “Croc-Tail Party,” which is watermelon chili lime flavored. This new flavor is meant to capture the essence of the collaboration.
The boots even feature a custom holster to store a can of Pringles, so you can carry your favorite snack with you wherever you go. The clogs come in four mix-and-match colors, each representing a popular Pringles flavor, and feature designs of the Pringles mascot, Mr. P.
Celebrities like Ashlee Simpson and Evan Ross have already been spotted wearing the Pringles x Crocs boots at Coachella.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
人気の靴ブランド、クロックスが、お菓子ブランドのプリングルスとコラボして、ユニークなフットウェアのラインナップを発表しました。このコレクションには、プリングルスをモチーフにしたデザインのブーツ、クロッグ、スライド、ジビッツチャームが含まれているんです。
プリングルス x クロックス クラシッククラッシュブーツを購入すると、「クロックテイルパーティー」という名前の特別な新しいプリングルスの味も一緒にもらえちゃうんです。スイカとチリライムの味だなんて、このコラボレーションならではですよね。
しかも、ブーツには、プリングルスの缶を収納できるホルスターまで付いているので、どこへ行くにも好きなスナックを持ち運べるんです。クロッグは4色のミックス&マッチで、それぞれが人気のプリングルスの味を表現していて、プリングルスのマスコットキャラクター、ミスターPのデザインが特徴なんですって。
アシュリー・シンプソンやエヴァン・ロスといった有名人が、すでにコーチェラでプリングルス x クロックスのブーツを履いているところを目撃されたそうですよ。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回のニュースで使われていた英語表現の中から、いくつか覚えておきたい単語やフレーズを紹介しますね。
- collaborate:(動詞)コラボレーションする、協力する
- mascot:(名詞)マスコット、キャラクター
- holster:(名詞)ホルスター、ケース
- croc:(名詞)クロックスの略
- flavor:(名詞)味、風味
- spotted:(動詞)(有名人などが)目撃された
これらの単語を使って、友達とこのニュースについて話してみるのもいいかもしれませんね。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!お友達と英語で話をすることで英語力がアップしますので、私たちの会話を参考にしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, check this out! Pringles and Crocs are collaborating on a new line of shoes. Isn’t that wild?
Whoa, I never would have put those two brands together. Snacks and shoes? How does that even work?
Apparently, the shoes have designs inspired by Pringles flavors, and there’s even a special Pringles flavor that comes with the boots.
Yeah, it’s called “Croc-Tail Party” and it’s watermelon chili lime flavored. Sounds interesting!
I’m curious about the designs. Are they actually cute, or just gimmicky?
I think they’re kind of fun! The clogs come in different colors based on Pringles flavors, and they have the Pringles mascot on them.
And get this – the boots have a built-in holster for a can of Pringles, so you can snack on the go.
Okay, that’s pretty funny. I can’t imagine actually wearing them, though.
Well, apparently some celebrities like Ashlee Simpson and Evan Ross were spotted in them at Coachella.
Wow, so they might be more popular than we think.
Who knows, maybe we’ll see more people rocking the Pringles Crocs this summer!
会話の日本語訳
エミリー: ねえみんな、これを見て!プリングルスとクロックスが新しい靴のラインでコラボしているんだって。すごくないですか?
サラ: えっ、その2つのブランドが一緒になるなんて思ってもみなかったわ。スナックと靴?どうやって組み合わせるの?
ジェイク: 靴のデザインはプリングルスの味からインスピレーションを得ているらしいよ。しかも、ブーツには特別なプリングルスの味が付いてくるんだって。
エミリー: そう、「クロックテイルパーティー」っていう名前で、スイカとチリライムの味なんだって。面白そうだよね!
サラ: デザインが気になるわ。本当にかわいいのかな、それともただの宣伝用のものなのかしら?
エミリー: 結構楽しいデザインだと思うよ!クロッグはプリングルスの味に基づいて色が違うの。それに、プリングルスのマスコットが付いているんだ。
ジェイク: それに、ブーツにはプリングルスの缶を入れられるホルスターが付いているから、移動中に食べられるんだって。
サラ: それはちょっと面白いわね。でも、実際に履くのは想像できないなぁ。
エミリー: でもね、アシュリー・シンプソンとエヴァン・ロスみたいな有名人が、コーチェラでそれを履いているのを見かけたらしいよ。
ジェイク: すごいね。俺たちが思っているよりも人気があるのかもしれないね。
エミリー: そうだね。この夏、プリングルスのクロックスを履いている人をもっと見るかもしれないね!
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- off the wall:(形容詞)型破りな、常識はずれの
- incite:(動詞)引き起こす、煽る
- fascination:(名詞)魅了、強い関心
- horror:(名詞)恐怖、ぞっとするもの
- cowboy boots:(名詞)カウボーイブーツ
これらの単語は、クロックスのコラボ商品が話題になる理由を表現するのに役立ちそうですね。型破りなデザインが人々の興味を引き起こしているんでしょう。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- quirky:(形容詞)風変わりな
- outlandish:(形容詞)常軌を逸した
- bizarre:(形容詞)奇妙な
- gimmick:(名詞)仕掛け、目玉商品
- novelty:(名詞)目新しさ、斬新さ
- hype:(名詞)誇大宣伝、熱狂
- avant-garde:(形容詞)前衛的な
- eye-catching:(形容詞)人目を引く
- head-turning:(形容詞)人々の注意をひく
プリングルスとクロックスのコラボ商品を表現するのにぴったりな単語がたくさんありますね。ここであげた単語を使って、友達とこのニュースについて話してみてくださいね。
気になるニュース「プリングルスとクロックスのコラボ商品が登場!」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!