気になる英語ニュース「鳥インフルエンザ、31州の哺乳類に拡大。少なくとも21匹の猫が感染」
こんにちは!エミリーです。今日も「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。毎日海外のニュースをひとつピックアップして、みなさんと一緒に英語を学んでいきたいと思います。
今回紹介するのは、USA TODAYの記事です。アメリカで鳥インフルエンザの感染が広がっていて、哺乳類にも感染が拡大しているんです。なんと、猫ちゃんにも感染が確認されているんですよ!
私も猫を飼っているので、このニュースを読んでちょっとドキッとしちゃいました。でも、大切なのは正しい情報を知ることですよね。この機会に、鳥インフルエンザについて学んでみましょう。
それでは、この記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、鳥インフルエンザの感染拡大について分かりやすく解説していきます。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
The bird flu outbreak, which has already infected four humans, is spreading rapidly in the U.S. It has now jumped to dozens of species, infecting mammals in at least 31 states.
Among the infected animals are cows in 12 states, foxes, mice, striped skunks, mountain lions, harbor seals, and alpacas. At least 21 domestic cats in nine states have caught the virus since March 1, according to the U.S. Department of Agriculture. The infected cats include feral cats, barn cats, and household pets.
While it’s possible for humans to get sick from their pets, the CDC says it’s not very likely. The H5N1 virus could be spread through cats’ saliva, feces, or other body fluids. All the people who caught it were exposed on farms and fully recovered, and officials are working to reduce the spread.
Experts say cats can catch bird flu if they interact with infected birds. The virus is primarily considered a transmission risk between wild birds and domestic birds. The recent presence of bird flu in dairy cows is believed to be a first for the species.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
すでに4人の人間に感染している鳥インフルエンザの感染拡大が、アメリカで急速に広がっています。現在、数十種類の動物に感染が広がり、少なくとも31州で哺乳類への感染が確認されています。
感染が確認された動物には、12州の牛、キツネ、ネズミ、シマスカンク、ピューマ、ハーバーシール、アルパカなどがいます。米国農務省によると、3月1日以降、9つの州で少なくとも21匹の家猫が感染しています。感染した猫には、野良猫、納屋猫、ペットの猫が含まれています。
CDCによると、人間がペットから病気をうつる可能性はありますが、その可能性は非常に低いとのことです。H5N1ウイルスは、猫の唾液、糞、その他の体液を通じて広がる可能性があります。これまでに感染した人はすべて農場で感染し、完全に回復しており、当局は感染拡大を抑えるために取り組んでいます。
専門家によると、猫は感染した鳥と接触すると鳥インフルエンザに感染する可能性があるそうです。このウイルスは主に野鳥と家禽の間で感染リスクがあると考えられています。最近、乳牛で鳥インフルエンザが確認されたのは、この種では初めてのことだと考えられています。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回のニュースには、動物や感染症に関する重要な単語や表現がたくさん出てきました。これらの表現を使いこなせると、この話題についてより深く、正確に議論できるようになりますよ。一緒に見ていきましょう!
- outbreak:(名詞)(病気の)発生、流行
There’s been a recent outbreak of flu in our school.
最近、私たちの学校でインフルエンザが流行しています。 - spread:(動詞)広がる、拡散する
The virus is spreading quickly across the country.
そのウイルスは国中に急速に広がっています。 - infect:(動詞)感染させる
The disease has infected thousands of people.
その病気は何千人もの人々に感染しています。 - transmit:(動詞)伝染する、伝播する
The flu can be transmitted through close contact with infected individuals.
インフルエンザは感染者との密接な接触を通じて伝染する可能性があります。 - exposure:(名詞)暴露、接触
Prolonged exposure to the sun can be harmful to your skin.
長時間の日光への暴露は肌に有害な可能性があります。 - contracted:(動詞)(病気を)かかる、感染する(contractの過去形)
She contracted the virus while traveling abroad.
彼女は海外旅行中にそのウイルスに感染しました。
これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、感染症や健康に関する複雑な話題についても、英語でより深く議論できるようになりますよ。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
このニュースについて、友達のサラとジェイクと話してみました。こんな風に英語で議論してみるのも、いい練習になりますよ。ぜひ参考にしてみてくださいね!
Emily:10minガール。サイトの運営者。
Sara:エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake:エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, did you hear about the bird flu spreading to cats in the US?
Yeah, I saw that. It’s pretty scary, especially for pet owners.
I know, right? I’m a bit worried about my cat now.
The article says it’s not very likely for humans to get sick from their pets, but we should still be careful, right?
Definitely. I think it’s important to know the signs of illness in our pets.
Good point. What are some of the symptoms we should look out for?
According to the article, things like fever, cough, difficulty breathing, and eye irritation could be signs.
That’s helpful to know. I guess we should also be careful about letting our cats interact with wild birds.
Absolutely. And washing our hands after handling our pets is probably a good idea too.
These are all great precautions. It’s always better to be safe than sorry when it comes to our furry friends!
会話の日本語訳
エミリー: ねえ、みんな。アメリカで鳥インフルエンザが猫に広がっているって聞いた?
サラ: うん、見たわ。特にペットを飼っている人にとっては、かなり怖い話よね。
ジェイク: そうだよね。僕も今、自分の猫のことが心配になってきたよ。
エミリー: 記事によると、ペットから人間が病気になる可能性は低いみたいだけど、それでも気をつけた方がいいよね?
サラ: そうね。ペットの病気の兆候を知っておくことが大切だと思うわ。
ジェイク: いい指摘だね。どんな症状に注意すればいいの?
エミリー: 記事によると、熱、咳、呼吸困難、目の炎症なんかが兆候になるみたいだよ。
サラ: それは知っておくと役立つわね。猫を野鳥と接触させないように気をつけるべきかもね。
ジェイク: その通りだね。ペットに触った後は手を洗うのもいいアイデアかも。
エミリー: どれも素晴らしい予防策だね。大切なペットのことだから、用心に越したことはないよね!
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- domestic:(形容詞)家庭の、飼いならされた
- feral:(形容詞)野生化した
- saliva:(名詞)唾液
- feces:(名詞)糞便
- interact:(動詞)交流する、相互作用する
- contaminated:(形容詞)汚染された
これらの表現は、動物の健康や感染症について議論する際によく使われます。これらの語彙を習得することで、ペットの健康や安全に関する複雑な問題について、より深く英語で議論できるようになりますよ。
鳥インフルエンザの感染拡大は確かに心配ですね。でも、正しい知識を持ち、適切な予防策を取ることで、私たちも大切なペットも安全に過ごすことができます。気をつけるべきポイントを覚えておいて、ペットの様子をよく観察することが大切です。
みなさんも、このニュースを読んで、どう思いましたか?ペットを飼っている人は特に、予防策について家族で話し合ってみるのもいいかもしれませんね。そういった会話を英語でできるようになれば、もっと楽しいですよ!
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- symptom:(名詞)症状
- prevention:(名詞)予防
- veterinarian:(名詞)獣医
- contagious:(形容詞)伝染性の
- quarantine:(名詞・動詞)検疫、隔離する
- zoonotic:(形容詞)人獣共通の(動物から人間に感染する病気を指す)
- pathogen:(名詞)病原体
- incubation period:(名詞)潜伏期間
- mutation:(名詞)突然変異
- epidemic:(名詞)流行病
これらの単語は、感染症や動物の健康に関する議論でよく使われます。これらの語彙を習得することで、この重要なトピックについて英語でより深く、正確に話し合うことができるようになりますよ。ニュースを読む時や友達と話す時に、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「鳥インフルエンザ、31州の哺乳類に拡大。少なくとも21匹の猫が感染」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!