Youtubeのチャンネルで
ニュース英会話

気になる英語ニュース「フィジーの高級リゾートで観光客7名が体調不良に!安全な旅行のために」

tsuyo4wa

こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。

今回のニュースは、フィジーの5つ星リゾートで起きた、観光客の健康被害についてです。

私も海外旅行が大好きで、よく行くんです。でも、こういったニュースを見ると、安全対策の重要性を実感しますね。今日は、旅行中の安全に関する英語表現も交えながら、このニュースについて見ていきましょう!

エミリーのニュースかんたん解説

Seven tourists, including an American and four Australians, were hospitalized after drinking piña colada cocktails at the five-star Warwick Fiji resort. The incident occurred at the resort’s bar on the Coral Coast, approximately 45 miles west of Suva, the capital city.

The guests, aged between 18 and 56, experienced symptoms including nausea, vomiting, and neurological issues. While most patients have been discharged, two remained in stable condition in intensive care. The tourism minister emphasized that this appears to be an isolated incident, and Fijian tourism, which attracts nearly a million visitors annually, is typically very safe.

エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳

アメリカ人1名とオーストラリア人4名を含む7名の観光客が、5つ星ホテルのワーウィック・フィジーリゾートでピニャコラーダを飲んだ後、入院しました。この事故は、首都スバから西に約45マイルのコーラルコーストにあるリゾートのバーで発生しました。

18歳から56歳の宿泊客たちは、吐き気や嘔吐、神経症状を経験しました。ほとんどの患者は退院していますが、2名は集中治療室で安定した状態が続いています。観光大臣は、これは孤立した事例であり、年間約100万人の観光客を魅了するフィジーの観光は通常とても安全だと強調しています。

覚えておきたい英単語・英語表現

今回は、旅行安全に関連する英語表現を紹介します!海外旅行中に使えるフレーズばかりですよ。それでは、一緒に見ていきましょう!

  • isolated incident:(名詞)孤立した事例
    This appears to be an isolated incident at the resort.
    これはリゾートでの単発的な事例のようです。
  • symptoms:(名詞)症状
    The patients showed various symptoms after drinking the cocktails.
    患者たちはカクテルを飲んだ後、様々な症状を示しました。
  • hospitalized:(形容詞)入院した
    Seven tourists were hospitalized due to the incident.
    7名の観光客がその事故で入院しました。
  • stable condition:(名詞)安定した状態
    The patients are now in stable condition.
    患者たちは現在安定した状態です。
  • toxicology tests:(名詞)毒物検査
    The results of toxicology tests will take several days.
    毒物検査の結果が出るまでに数日かかります。

友達とこのニュースについて話してみたよ!

海外旅行の安全対策についてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!

Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。

Emily: Have you heard about what happened at that luxury resort in Fiji? It’s quite concerning.

Sara: Yes, seven people getting sick after drinking cocktails at a five-star resort – that’s really unusual.

Jake: As a travel writer, this reminds me of the importance of being careful, even at high-end places.

Emily: The scary part is that it happened at such a reputable resort. What do you think might have caused it?

Sara: I read that they’re doing toxicology tests, but the results will take a few days.

Jake: The timing is concerning too, especially after what happened in Laos last month with those other tourists.

Emily: Right, though the tourism minister emphasized that Fiji is typically very safe for visitors.

Sara: Still, it makes you think about safety precautions when traveling, doesn’t it?

Jake: Absolutely. I always tell my readers to be aware of what they’re consuming, even at luxury resorts.

Emily: It’s interesting that only the people who had piña coladas were affected, even though the bar was busy.

Sara: That must be a crucial detail for the investigation. I hope they figure out what went wrong.

Jake: At least most of the patients have been released from the hospital now.

Emily: True, and it seems like the authorities are taking it very seriously.

Sara: Do you think this will affect tourism in Fiji?

Jake: Probably not in the long term, especially if they handle the investigation well and are transparent about it.

会話の日本語訳

エミリー:フィジーの高級リゾートで起きた出来事について聞いた?ちょっと心配ね。

サラ:ええ、5つ星リゾートでカクテルを飲んで7人が体調を崩すなんて、本当に異常よね。

ジェイク:旅行ライターとして、高級施設でも注意が必要だということを改めて感じるよ。

エミリー:怖いのは、評判の良いリゾートで起きたってことよね。原因は何だと思う?

サラ:毒物検査をしているけど、結果が出るまで数日かかるって読んだわ。

ジェイク:タイミングも気になるよね。先月ラオスで他の観光客たちに起きた事故の後だし。

エミリー:そうね。でも観光大臣は、フィジーは通常とても安全だって強調していたわ。

サラ:それでも、旅行中の安全対策について考えさせられるわね。

ジェイク:その通り。私はいつも読者に、高級リゾートでも何を口にするか注意するように言ってるんだ。

エミリー:バーは混んでいたのに、ピニャコラーダを飲んだ人だけが影響を受けたって興味深いわね。

サラ:それは調査の重要な手がかりになりそうね。何が問題だったのか分かるといいけど。

ジェイク:少なくとも、ほとんどの患者さんが退院できたのは良かったね。

エミリー:そうね。当局も真剣に対応しているみたいだし。

サラ:これってフィジーの観光に影響すると思う?

ジェイク:調査をしっかり行って透明性を保てば、長期的な影響はないんじゃないかな。

もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現

  • nausea:(名詞)吐き気
  • neurological:(形容詞)神経学的な
  • intensive care:(名詞)集中治療
  • deliberate action:(名詞)意図的な行為
  • investigation:(名詞)調査

さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現

  • travel safety:(名詞)旅行安全
  • medical emergency:(名詞)医療緊急事態
  • local authorities:(名詞)地元当局
  • tourist destination:(名詞)観光地
  • health precautions:(名詞)健康上の予防措置
  • travel insurance:(名詞)旅行保険
  • emergency services:(名詞)緊急サービス
  • safety measures:(名詞)安全対策
  • tourist safety:(名詞)観光客の安全
  • incident report:(名詞)事故報告
  • hospitalization:(名詞)入院
  • medical treatment:(名詞)医療処置
  • foreign tourists:(名詞)外国人観光客
  • safety guidelines:(名詞)安全ガイドライン
  • travel advisory:(名詞)渡航情報

気になるニュース「フィジーの高級リゾートで観光客7名が体調不良に!安全な旅行のために」でした。

Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!

毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!

ABOUT ME
エミリー
エミリー
10minガール
こんにちは!私は10minガールのエミリーです。 実は学生時代、英語は全然ダメでした。でも、海外旅行に行った時、現地の人とコミュニケーションがとれず悔しい思いをしたことがきっかけで、英会話の勉強を始めました。 日常会話でよく使われるフレーズを中心に、会話トレーニングの量を増やしていったところ、だんだん英語が口から出てくるようになり、旅行先で現地の人と話せるようになりました。 今では、旅行先で出会った人と英語で会話を楽しみ、友達になるのが何よりの喜びです。 英語学習の過程で、短い時間でも効果的なトレーニング方法を見つけることが大切だと実感しました。そこで、10min Englishを始めました。 ネイティブがよく使う英会話フレーズを、初心者でも分かりやすく、楽しく学べるよう、私の経験を活かしてレッスンを作っています。 みなさんが英語を学ぶ楽しさを実感し、着実に会話力を向上できるよう、全力でサポートします!一緒に英語上達の旅を楽しみましょう! 趣味は、旅行、料理、ヨガ。 モットーは「楽しみながら学ぶ」です。
記事URLをコピーしました