気になる英語ニュース「住宅保険料の高騰で、アメリカ人の間で『本当に必要?』の声」
こんにちは!エミリーです。今日も「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。毎日海外のニュースをひとつピックアップして、みなさんと一緒に英語を学んでいきたいと思います。
今回紹介するのは、USA TODAYの記事です。アメリカで住宅保険料が急激に上がっていて、保険に入らない人が増えているんですって。家を守るはずの保険が高すぎて、逆に家計を圧迫しているみたいなんです。
私も将来マイホームを持ちたいと思っているので、このニュースはとても気になりました。保険って大切だけど、高すぎるとどうしたらいいんでしょうね。
それでは、この記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、アメリカの住宅保険事情について分かりやすく解説していきます。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
The number of American homeowners without insurance has jumped to 12% from 5% in 2019, according to a recent study by the Insurance Information Institute. This spike in uninsured homes is being driven by a dramatic rise in the cost of coverage, putting a strain on households already struggling to afford life’s staples.
For example, Anjali Tierra, a retired high school teacher, dropped her insurance in 2019 when her monthly payment jumped from less than $100 to $350. She’s been unable to find affordable coverage since then, despite living in a high fire risk area.
Insurance companies sought to raise homeowners’ premiums by more than 11% last year. This is due to several factors:
- Years of big losses as inflation and supply chain disruptions pushed up repair costs.
- Climate change intensifying extreme weather events.
- Insurance companies trying to keep up with rising costs.
Experts warn that going without insurance is risky, as one major storm or fire can turn an uninsured homeowner into an unhoused family. The crisis is particularly affecting low-income homeowners and homeowners of color, who are disproportionately likely to go uninsured.
While some homeowners are choosing to “self-insure” by setting aside money for potential losses, others are focusing on mitigation efforts to prepare their homes for disasters. However, the stress of living without insurance is taking an emotional toll on many.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
保険情報協会の最近の調査によると、保険に加入していないアメリカの住宅所有者の割合が2019年の5%から12%に急増しています。この無保険住宅の急増は、保険料の劇的な上昇によるもので、すでに生活必需品の支払いに苦しんでいる家計にさらなる負担をかけています。
例えば、退職した高校教師のアンジャリ・ティエラさんは、2019年に月々の保険料が100ドル未満から350ドルに跳ね上がったため、保険を解約しました。火災リスクの高い地域に住んでいるにもかかわらず、それ以来手頃な保険を見つけられていません。
保険会社は昨年、住宅所有者の保険料を11%以上引き上げようとしました。これにはいくつかの要因があります:
- インフレとサプライチェーンの混乱により修理費用が上昇し、大きな損失が続いたこと。
- 気候変動が極端な気象現象を激化させていること。
- 保険会社が上昇するコストに追いつこうとしていること。
専門家は、保険に加入しないことはリスクが高いと警告しています。大きな嵐や火災が1回起これば、保険に入っていない住宅所有者が家を失う可能性があるからです。この危機は特に、低所得の住宅所有者や有色人種の住宅所有者に影響を与えており、彼らは不均衡に高い割合で無保険となる傾向があります。
一部の住宅所有者は、潜在的な損失に備えて資金を確保する「自己保険」を選択していますが、他の人々は災害に備えて家の防災対策に力を入れています。しかし、保険なしで生活することによるストレスは、多くの人々に感情的な負担をかけています。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回のニュースには、保険や家計に関する重要な単語や表現がたくさん出てきました。これらの表現を使いこなせると、この話題についてより深く、正確に議論できるようになりますよ。一緒に見ていきましょう!
- premium:(名詞)保険料
The insurance company raised the premium due to increased risks.
保険会社はリスクの増加により保険料を引き上げました。 - coverage:(名詞)保険の補償範囲
Make sure you understand the extent of your insurance coverage.
自分の保険の補償範囲をしっかり理解しておくことが大切です。 - uninsured:(形容詞)保険に入っていない
Many homeowners are now uninsured due to rising costs.
コストの上昇により、多くの住宅所有者が今では無保険状態です。 - catastrophe:(名詞)大災害
The insurance industry faced huge losses after the recent catastrophe.
保険業界は最近の大災害の後、巨額の損失に直面しました。 - mitigation:(名詞)軽減、緩和
Homeowners are focusing on mitigation efforts to reduce potential damage.
住宅所有者は潜在的な被害を減らすための軽減策に力を入れています。 - out-of-pocket:(形容詞)自己負担の
Without insurance, all repairs would be out-of-pocket expenses.
保険がなければ、全ての修理が自己負担の出費となるでしょう。
これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、保険や家計に関する複雑な話題についても、英語でより深く議論できるようになりますよ。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
このニュースについて、友達のサラとジェイクと話してみました。こんな風に英語で議論してみるのも、いい練習になりますよ。ぜひ参考にしてみてくださいね!
Emily:10minガール。サイトの運営者。
Sara:エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake:エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, did you see the article about homeowners insurance prices going up in the US?
Yeah, I did. It’s pretty scary to think about people going without insurance on their homes.
I know, right? But I can understand why some might consider it if the prices keep climbing.
It’s a tough situation. What would you do if your insurance suddenly doubled or tripled?
That’s a good question. I’d probably try to shop around for better rates first.
Same here. But if everything was too expensive, I might consider increasing my deductible to lower the premium.
Those are smart ideas. I wonder if there are any other ways to make insurance more affordable.
Maybe focusing on home improvements that could reduce risks? Like better fire prevention systems?
That’s a good point. Some insurance companies offer discounts for things like that, don’t they?
They do! It’s interesting to see how people are trying to balance protection and affordability.
会話の日本語訳
エミリー: ねえみんな、アメリカで住宅保険料が上がっているって記事見た?
サラ: うん、見たわ。人々が家の保険に入らなくなるなんて、考えるとぞっとするわね。
ジェイク: そうだよね。でも、値段がどんどん上がり続けるなら、そういう選択をする人の気持ちも分かるよ。
エミリー: 難しい状況だよね。もし自分の保険料が突然2倍か3倍になったら、どうする?
サラ: いい質問ね。まずは他のもっと良い料金の保険を探すでしょうね。
ジェイク: 僕も同じかな。でも全部高すぎたら、免責額を上げて保険料を下げることを考えるかも。
エミリー: 賢い考えだね。他に保険をもっと手頃にする方法はないのかな。
サラ: 家のリスクを減らすような改善に力を入れるとか?より良い防火システムを付けるとか?
ジェイク: いい指摘だね。保険会社はそういうことに対して割引を提供してるんだよね?
エミリー: そうなんだよ!人々が保護と手頃な価格のバランスを取ろうとしているのを見るのは面白いね。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- going bare:(熟語)保険をかけずにリスクを負う
- force-placed insurance:(名詞)強制保険(貸し手が借り手に代わって加入する保険)
- self-insure:(動詞)自己保険(自分で資金を積み立てる)を行う
- risk exposure:(名詞)リスク露出度
- underestimate:(動詞)過小評価する
- deplete:(動詞)枯渇させる、使い果たす
これらの表現は、保険や金融リスクについて議論する際によく使われます。これらの語彙を習得することで、家計や金融に関する複雑な問題について、より深く英語で議論できるようになりますよ。
住宅保険の問題は、本当に難しい課題ですね。安全を確保したいけれど、その費用が生活を圧迫してしまう。気候変動による災害リスクの増加も、この問題をより複雑にしています。
でも、こういった課題こそ、みんなで知恵を絞って解決策を見つけていく必要がありそうです。保険会社、政府、そして私たち一人一人が、どうすれば持続可能な形で安全を確保できるか、考えていく必要がありそうですね。
みなさんも、このニュースを読んで、どう思いましたか?自分が家を持つとしたら、どんな対策を取りたいか、友達や家族と話し合ってみるのもいいかもしれませんね。そういった会話を英語でできるようになれば、もっと視野が広がりますよ!
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- deductible:(名詞)免責額(保険で自己負担する金額)
- liability:(名詞)賠償責任
- claim:(名詞・動詞)保険金請求、請求する
- underwriting:(名詞)引受(保険会社がリスクを評価し、保険料を決定すること)
- actuarial:(形容詞)保険数理の
- risk assessment:(名詞)リスク評価
- policy:(名詞)保険証券、保険契約
- peril:(名詞)(保険で)危険、リスク
- indemnity:(名詞)補償、賠償
- endorsement:(名詞)特約(保険契約に追加される条項)
これらの単語は、保険や金融リスク管理に関する議論でよく使われます。これらの語彙を習得することで、この重要なトピックについて英語でより深く、正確に話し合うことができるようになりますよ。ニュースを読む時や友達と話す時に、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「住宅保険料の高騰で、アメリカ人の間で『本当に必要?』の声」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!