気になる英語ニュース「クルーズ旅行は車いすやスクーターを使う人にとって最高の選択肢?」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回は、2024年4月30日 USA TODAY のニュースです。車いすやスクーターを使う人にとって、クルーズ旅行が最高の選択肢になり得るというものです。でも、スムーズな旅行のためには少し準備が必要みたいですよ。
私は今まで一度もクルーズ旅行に行ったことがないんですが、車いすやスクーターを使う人でも楽しめるんですね。このニュースを読んで、みんなが快適に旅行できる方法について考えさせられました。
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、車いすやスクーターを使う人がクルーズ旅行を快適に楽しむためのヒントを分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
引用元:”Is this the best option for travelers with mobility devices?” USA TODAY
エミリーのニュースかんたん解説
According to the article, cruises can offer travelers who use wheelchairs or scooters an accessible and streamlined way to explore various destinations. However, some extra planning can ensure a smoother trip.
Cruise lines do offer accessible staterooms, but they are not all the same. It’s important to make sure you have the accessible room that’s best for you and your specific needs and devices. Standard staterooms may also accommodate mobility devices, but you should familiarize yourself with the cruise line’s requirements regarding size and storage.
While accessible shore excursions are available, options may be limited. New ships tend to have more accessibility features that can make the trip easier, such as automatic sliding doors, pool lifts, and stateroom locks you can open by waving your key.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
この記事によると、クルーズ旅行は車いすやスクーターを使う旅行者に、さまざまな目的地を探索するためのアクセシブルでスムーズな方法を提供できるそうです。ただし、旅行をより快適にするためには、少し余分な計画が必要みたいです。
クルーズ会社はアクセシブルな客室を提供していますが、それらはすべて同じではありません。自分に最適なアクセシブルルームを確保することが大切で、特定のニーズや機器に合わせる必要があります。スタンダードルームでも移動機器に対応できるかもしれませんが、サイズや収納に関するクルーズ会社の要件を確認しておいた方がいいですね。
アクセシブルなショアエクスカーションはありますが、選択肢が限られている可能性があります。新しい船には、自動スライドドア、プールリフト、鍵をかざすだけで開けられる客室の鍵など、旅行を楽にするアクセシビリティ機能が多くついているようです。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、アクセシブル・ツーリズムについて話し合う際に役立つ英単語や英語表現を紹介したいと思います。これらの表現を巧みに使いこなすことで、自分の意見をより正確に、そして効果的に伝えることができるようになりますよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- accessible:(形容詞)アクセスしやすい、利用しやすい
The hotel provides accessible rooms for guests with disabilities.
そのホテルは障がいのあるお客様のためにアクセシブルな部屋を提供しています。 - mobility device:(名詞)移動補助器具
Mobility devices, such as wheelchairs and scooters, can greatly enhance one’s independence.
車いすやスクーターなどの移動補助器具は、自立性を大きく高めることができます。 - accommodate:(動詞)対応する、順応する
The restaurant is happy to accommodate dietary restrictions with advance notice.
そのレストランは事前に連絡をいただければ、喜んで食事制限に対応します。 - shore excursion:(名詞)寄港地観光
The cruise offered a variety of shore excursions, including hiking and snorkeling.
そのクルーズでは、ハイキングやシュノーケリングなど、さまざまな寄港地観光が提供されていました。 - accessibility:(名詞)アクセシビリティ、利用しやすさ
Improving accessibility in public spaces benefits everyone in the community.
公共空間のアクセシビリティを向上させることは、地域社会の全員に利益をもたらします。
これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、アクセシブル・ツーリズムについて英語で議論する際に、より正確に自分の意見を伝えることができるようになります。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, did you see the article about cruises being a great option for travelers with mobility devices?
Yeah, I did. It’s great that cruises offer accessible rooms and excursions.
Definitely. But it sounds like you need to do some extra planning to make sure you get the right accommodations.
True. And it seems like newer ships have more accessibility features, which is awesome.
It is. But I wonder how accessible the ports of call are once you leave the ship.
Good point. The article mentioned that can vary quite a bit.
Yeah, it said sometimes you can get off the ship fine, but then have trouble at the dock.
I guess it’s important to research that ahead of time and talk to the cruise line about your specific needs.
Absolutely. Better to be prepared than to run into issues during your vacation.
会話の日本語訳
エミリー:ねぇ、みんな、クルーズが移動に制限のある旅行者にとって素晴らしい選択肢だっていう記事を見た?
ジェイク:うん、見たよ。クルーズがアクセシブルな部屋やエクスカーションを提供しているのは素晴らしいね。
サラ:そうね。でも、適切な設備を確実に手に入れるには、追加の計画が必要みたいね。
エミリー:確かに。それに、新しい船にはアクセシビリティ機能がもっと充実しているみたいで、すごいわ。
ジェイク:そうだね。でも、船を降りた後、寄港地がどれだけアクセシブルなのか気になるな。
サラ:いい指摘ね。記事では、それがかなり異なると言及していたわ。
エミリー:そう、船から問題なく降りられても、埠頭で困ることがあるって書いてあったわ。
ジェイク:事前にそれを調べて、自分の特定のニーズについてクルーズ会社と話し合うことが大切なんだね。
サラ:その通り。休暇中に問題に直面するよりは、準備しておいた方がいいわ。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- streamlined:(形容詞)合理化された、効率化された
- familiarize:(動詞)よく知る、精通する
- prohibit:(動詞)禁止する
- pertinent:(形容詞)適切な、関連性のある
これらの表現は、アクセシブル・ツーリズムについて議論する際によく使われます。これらの語彙を習得することで、旅行のアクセシビリティについて英語で議論できるようになるでしょう。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- barrier-free:(形容詞)バリアフリーの
- wheelchair accessible:(形容詞)車いす対応の
- mobility impaired:(形容詞)移動に制限のある
- assistive device:(名詞)補助器具
- universal design:(名詞)ユニバーサルデザイン
- inclusion:(名詞)包括、包含
- adapt:(動詞)適応する、適合する
- modify:(動詞)修正する、変更する
- upgrade:(動詞)アップグレードする、改善する
- compliant:(形容詞)準拠した、適合した
- regulation:(名詞)規制、規則
- legislation:(名詞)法律、法令
これらの単語は、アクセシブル・ツーリズムに関連しています。これらの語彙を習得することで、旅行のアクセシビリティについて英語で話し合うことができるようになるでしょう。ニュースを読む際や、友人との会話の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「クルーズ旅行は車いすやスクーターを使う人にとって最高の選択肢?」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!