気になる英語ニュース「ビリー・アイリッシュ、2025年AMAsで最多受賞の快挙」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、先日発表された2025年のアメリカン・ミュージック・アワード(AMAs)で、ビリー・アイリッシュがノミネートされた7部門すべてで受賞し、最多冠を達成したという嬉しいニュースです。
ヒットアルバム「Hit Me Hard and Soft」や楽曲「Birds of a Feather」が主要な賞を受賞するなど、その勢いを感じますね。グラミーでは受賞を逃した彼女にとって、このAMAsでの結果は大きな意味を持つでしょう。
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、音楽やアワードに関する英語表現を分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
Billie Eilish was the top winner at the 2025 American Music Awards, taking home all seven awards she was nominated for, including Artist of the Year, Album of the Year for “Hit Me Hard and Soft,” and Song of the Year for “Birds of a Feather.” This successful night came after she was shut out at the Grammys earlier in the year. Lady Gaga and Bruno Mars were runners-up, each winning three awards.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
2025年のアメリカン・ミュージック・アワードで、ビリー・アイリッシュが最多受賞者となりました。アーティスト・オブ・ザ・イヤーやアルバム「Hit Me Hard and Soft」でのアルバム・オブ・ザ・イヤー、「Birds of a Feather」でのソング・オブ・ザ・イヤーなど、ノミネートされた7部門すべてで受賞しました。この成功は、年初のグラミー賞で受賞を逃した後にもたらされました。レディー・ガガとブルーノ・マーズはそれぞれ3部門を受賞し、次点となりました。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、アワードや音楽の受賞に関する英単語や表現を紹介します!海外の音楽ニュースを読む際や、アワードについて話す時に役立つフレーズばかりですよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- award:(名詞)賞 She won several awards for her latest album. 彼女は最新アルバムでいくつかの賞を受賞しました。
- win:(動詞)受賞する、勝つ Billie Eilish won seven awards at the AMAs. ビリー・アイリッシュはAMAsで7つの賞を受賞しました。
- nominate:(動詞)推薦する、ノミネートする She was nominated in seven different categories. 彼女は7つの異なる部門にノミネートされました。
- category:(名詞)部門 Artist of the Year is a major category. 年間最優秀アーティストは主要な部門です。
- sweep (the awards): (動詞)賞を総なめにする、圧勝する The movie swept the Oscars, winning in all major categories. その映画はオスカーを総なめにし、主要な部門すべてで受賞しました。
- shut out: (句動詞)締め出される、受賞を逃す Despite being nominated, the artist was shut out at the awards show. ノミネートされていたにもかかわらず、そのアーティストは授賞式で受賞を逃しました。
- runner-up: (名詞)次点、準優勝者 They were the runner-up in the favorite group category. 彼らは好きなグループ部門で次点でした。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。 Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。 Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Emily: Hey guys! Have you seen the incredible news about Billie Eilish at the AMAs? She absolutely dominated the show!
Sara: Oh my gosh, yes! Seven awards in one night – that’s absolutely phenomenal! I was watching the live stream and couldn’t believe it.
Jake: It’s really impressive, especially considering she didn’t win at the Grammys earlier this year. Talk about a comeback!
Emily: Right? And winning both Artist of the Year and Album of the Year with “Hit Me Hard and Soft” – that’s huge!
Sara: The album totally deserved it. I’ve had it on repeat since it came out. And “Birds of a Feather” is just magical.
Jake: What I find interesting is how the AMAs reflect fan engagement through streaming and sales. It really shows her popularity.
Emily: Exactly! It’s different from industry-voted awards like the Grammys. This really shows how much her fans support her.
Sara: Lady Gaga and Bruno Mars winning three awards each for “Die With a Smile” was also amazing. That collaboration was fire!
Jake: Oh yeah, that song was everywhere this summer. Did you see their performance at the ceremony?
Emily: Yes! And how about Beyoncé breaking into country music? Winning Favorite Country Album is such a bold move.
Sara: She’s always pushing boundaries. I love how diverse music is becoming these days.
Jake: Speaking of diversity, Gracie Abrams winning New Artist of the Year was a nice surprise.
Emily: The competition was really fierce in that category this year. So many talented new artists.
Sara: It really shows how vibrant the music scene is right now, doesn’t it?
Jake: Definitely! It’s been an amazing year for music overall.
会話の日本語訳
エミリー:ねえみんな!ビリー・アイリッシュのAMAsでのすごいニュース見た?彼女が完全に授賞式を支配したのよ!
サラ:ああ、見たわ!一晩で7つの賞なんて – 本当に驚異的よ!ライブ配信を見てたけど、信じられなかった!
ジェイク:本当にすごいよね。特に今年のグラミーでは受賞できなかったことを考えると。まさに大復活だ!
エミリー:そうでしょ?しかも年間アーティスト賞とアルバム賞を「Hit Me Hard and Soft」で獲るなんて – すごいことよ!
サラ:アルバムは完全に受賞に値するわ。リリースされてから繰り返し聴いてるの。それに「Birds of a Feather」は本当に魔法的よ。
ジェイク:面白いと思うのは、AMAsがストリーミングやセールスを通じたファンの関与を反映してることだね。彼女の人気の証だよ。
エミリー:その通り!グラミーのような業界投票の賞とは違うのよ。これは彼女のファンがどれだけ支持しているかを本当に示してるわ。
サラ:レディー・ガガとブルーノ・マーズが「Die With a Smile」で3つずつ賞を獲ったのも素晴らしかったわ。あのコラボは最高だった!
ジェイク:ああ、あの曲は今年の夏中どこでも流れてたよね。授賞式での彼らのパフォーマンス見た?
エミリー:見たわ!それにビヨンセがカントリーミュージックに進出するなんて?フェイバリット・カントリー・アルバムを獲るなんて、大胆な動きよね。
サラ:彼女はいつも境界を押し広げてるわ。最近の音楽がどんどん多様になっていくのが素敵よね。
ジェイク:多様性と言えば、グレイシー・エイブラムスが新人賞を獲ったのは良い驚きだったね。
エミリー:今年はその部門の競争が本当に激しかったわ。才能ある新人アーティストがたくさんいたもの。
サラ:今の音楽シーンがどれだけ活気に満ちているかを示してるわね。
ジェイク:間違いない!全体的に音楽にとって素晴らしい年だったよ。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- sweep the awards: 賞を総なめにする 例:Billie Eilish swept all seven categories at the AMAs. (ビリー・アイリッシュはAMAsで7部門を総なめにした)
- take home: (賞を)獲得する 例:She took home Artist of the Year and Album of the Year. (彼女は年間アーティスト賞と年間アルバム賞を獲得した)
- fan-voted award: ファン投票による賞 例:The AMAs are a fan-voted award show, unlike the Grammys. (グラミーと違い、AMAsはファン投票による授賞式です)
- chart performance: チャート成績 例:The album’s chart performance has been exceptional. (そのアルバムのチャート成績は例外的に良い)
- breakthrough success: 大きな成功 例:This year marked her breakthrough success at the AMAs. (今年は彼女にとってAMAsでの大きな成功の年となった)
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- music industry: 音楽業界 例:The music industry has been evolving rapidly. (音楽業界は急速に進化している)
- streaming numbers: ストリーミング再生数 例:Her streaming numbers have been incredible this year. (彼女の今年のストリーミング再生数は信じられないほど多い)
- record-breaking: 記録破り 例:It was a record-breaking night for Billie Eilish. (ビリー・アイリッシュにとって記録破りの夜となった)
- critical acclaim: 批評家からの絶賛 例:The album received widespread critical acclaim. (そのアルバムは広く批評家から絶賛された)
- genre-defying: ジャンルの境界を超える 例:Her music is known for being genre-defying. (彼女の音楽はジャンルの境界を超えることで知られている)
今回のニュースでは、ビリー・アイリッシュの2025年AMAsでの快挙を通じて、音楽賞や業界に関する様々な英語表現を学ぶことができました。特に、ファン投票による賞の意義や、アーティストの成功を表現する多様な言い回しについて理解を深めることができましたね。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!