Youtubeのチャンネルで

気になる英語ニュース「TikTokが変えた!?寿司店の食の安全性」

tsuyo4wa

こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。

今回のニュースは、シアトルの寿司レストランで起きた、SNSがきっかけとなった興味深い出来事についてです。

私も実は寿司が大好きで、よく食べに行くんですが、今回のニュースを読んで、SNSが私たちの食生活に与える影響について考えさせられました。

このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、食の安全性やSNSに関する英語表現を分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!

エミリーのニュースかんたん解説

FOB Sushi Bar, a popular sushi restaurant in Seattle, temporarily closed its locations after a viral TikTok video sparked food safety concerns. The video, posted by food critic Keith Lee who has over 16 million followers, showed what viewers claimed to be movement of a possible worm in raw fish.

Initially, the restaurant defended itself, stating the movement was due to natural elasticity in the fish. However, they later decided to voluntarily close their locations to review their food safety standards. After a thorough investigation and inspection by Public Health authorities, which found no violations, the restaurant is now reopening with confirmed safety protocols.

While the original TikTok creator never reported illness, another user claimed his girlfriend was hospitalized after eating at the restaurant. The incident highlights the significant impact social media can have on small businesses and food safety accountability.

エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳

シアトルの人気寿司店「FOB Sushi Bar」は、バイラルとなったTikTok動画が食の安全性への懸念を引き起こした後、一時的に店舗を閉鎖しました。1600万人以上のフォロワーを持つフードクリティックのKeith Leeが投稿した動画では、視聴者が生魚に虫が動いているように見えると指摘しました。

最初、レストランは魚の自然な弾力性による動きだと主張して反論しましたが、その後、食品安全基準を見直すため自主的に店舗を閉鎖することを決定しました。公衆衛生当局による徹底的な調査と検査の結果、違反は見つからず、安全性プロトコルが確認された上で、現在店舗は再開しています。

オリジナルのTikTok投稿者は病気の報告をしていませんでしたが、別のユーザーが彼女がこのレストランで食事をした後に入院したと主張しました。この出来事は、ソーシャルメディアが小規模ビジネスと食の安全性の説明責任に与える大きな影響を浮き彫りにしています。

覚えておきたい英単語・英語表現

今回は、食の安全性とSNSに関連する英単語や表現を紹介します!実際のビジネスシーンでも使える表現ばかりですよ。それでは、一緒に見ていきましょう!

  • viral:(形容詞)バイラルの、急速に広がる
    The video went viral overnight on social media.
    その動画はソーシャルメディアで一晩のうちに拡散しました。
  • food safety standards:(名詞)食品安全基準
    All restaurants must comply with strict food safety standards.
    すべてのレストランは厳格な食品安全基準を遵守しなければなりません。
  • voluntary closure:(名詞)自主的な休業
    The restaurant announced a voluntary closure to address concerns.
    そのレストランは懸念に対処するため自主的な休業を発表しました。
  • supply chain:(名詞)サプライチェーン
    They reviewed their entire supply chain to ensure food safety.
    彼らは食の安全性を確保するためにサプライチェーン全体を見直しました。
  • accountability:(名詞)説明責任
    Social media has increased the need for business accountability.
    ソーシャルメディアはビジネスの説明責任の必要性を高めました。

友達とこのニュースについて話してみたよ!

ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!

Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。

Emily:Hey guys! Did you hear about the sushi restaurant in Seattle that closed because of a TikTok video?

Sara:Oh yes, I saw that! It’s amazing how one video can impact a business so quickly.

Jake:I watched Keith Lee’s review. It’s scary to think about food safety issues at restaurants.

Emily:The restaurant handled it pretty well though, don’t you think?

Sara:Yeah, I agree. Taking voluntary action to review their safety standards shows responsibility.

Jake:But I wonder if social media has too much power these days.

Emily:It’s a double-edged sword, isn’t it? It can help maintain food safety standards but also potentially harm businesses.

Sara:True! Though in this case, it led to a thorough safety review, which is good for everyone.

Jake:I guess the key is how businesses respond to these situations.

Emily:The restaurant’s response was quite professional. They didn’t just defend themselves but took action.

Sara:And they got cleared by health inspectors too!

Jake:It’s a good reminder that we should verify facts before jumping to conclusions on social media.

Emily:Exactly! Speaking of which, would you like to try making some proper sushi together?

Sara:That’s a great idea! We could learn some cooking-related English vocabulary too!

Jake:Count me in! But let’s make sure we follow all the food safety guidelines!

会話の日本語訳

エミリー:ねえみんな!TikTokの動画がきっかけで休業したシアトルの寿司店のこと聞いた?

サラ:ええ、見たわ!1本の動画がこんなに早くビジネスに影響を与えるなんてすごいわね。

ジェイク:Keith Leeのレビュー見たよ。レストランの食の安全性の問題って考えると怖いよね。

エミリー:でも、お店の対応は良かったと思わない?

サラ:うん、同意見!安全基準を見直すために自主的に行動を起こすなんて、責任感があるわ。

ジェイク:でも、最近のSNSって力を持ちすぎてない?

エミリー:諸刃の剣よね。食の安全基準を維持するのに役立つ一方で、ビジネスを傷つける可能性もあるもの。

サラ:そうね!でも今回の場合は、徹底的な安全性の見直しにつながったわ。これは皆にとって良いことよね。

ジェイク:結局、こういう状況にビジネスがどう対応するかが重要なんだね。

エミリー:このレストランの対応はとてもプロフェッショナルだったわ。ただ反論するだけじゃなくて、行動を起こしたもの。

サラ:しかも、保健所の検査もパスしたのよね!

ジェイク:SNSで結論を急ぐ前に、事実確認をすることの大切さを思い出させてくれるね。

エミリー:その通り!そういえば、一緒に本格的なお寿司を作ってみない?

サラ:それいいアイデアね!料理に関する英語の語彙も学べそう!

ジェイク:僕も参加する!でも、ちゃんと食品安全ガイドラインは守ろうね!

もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現

  • inspection:(名詞)検査
  • violation:(名詞)違反
  • compliance:(名詞)遵守
  • protocol:(名詞)手順、規約
  • investigation:(名詞)調査
  • concern:(名詞)懸念

これらの表現は、ビジネスや安全管理について議論する際によく使われます。これらの語彙を習得することで、食の安全性について英語で議論できるようになるでしょう。

さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現

  • food handling:(名詞)食品取扱い
  • hygiene standards:(名詞)衛生基準
  • quality control:(名詞)品質管理
  • public health:(名詞)公衆衛生
  • safety measures:(名詞)安全対策
  • regulatory compliance:(名詞)規制遵守
  • consumer safety:(名詞)消費者安全
  • health inspection:(名詞)衛生検査
  • food storage:(名詞)食品保管
  • safety protocols:(名詞)安全手順
  • viral marketing:(名詞)バイラルマーケティング
  • social media impact:(名詞)SNSの影響
  • customer trust:(名詞)顧客信頼
  • business reputation:(名詞)企業評判
  • crisis management:(名詞)危機管理

これらの単語は、食の安全性とSNSに関連しています。これらの語彙を習得することで、ビジネスや食の安全性について英語で話し合うことができるようになるでしょう。ニュースを読む際や、友人との会話の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。

気になるニュース「TikTokが変えた!?寿司店の食の安全性」でした。

Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!

毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!

ABOUT ME
エミリー
エミリー
10minガール
こんにちは!私は10minガールのエミリーです。 実は学生時代、英語は全然ダメでした。でも、海外旅行に行った時、現地の人とコミュニケーションがとれず悔しい思いをしたことがきっかけで、英会話の勉強を始めました。 日常会話でよく使われるフレーズを中心に、会話トレーニングの量を増やしていったところ、だんだん英語が口から出てくるようになり、旅行先で現地の人と話せるようになりました。 今では、旅行先で出会った人と英語で会話を楽しみ、友達になるのが何よりの喜びです。 英語学習の過程で、短い時間でも効果的なトレーニング方法を見つけることが大切だと実感しました。そこで、10min Englishを始めました。 ネイティブがよく使う英会話フレーズを、初心者でも分かりやすく、楽しく学べるよう、私の経験を活かしてレッスンを作っています。 みなさんが英語を学ぶ楽しさを実感し、着実に会話力を向上できるよう、全力でサポートします!一緒に英語上達の旅を楽しみましょう! 趣味は、旅行、料理、ヨガ。 モットーは「楽しみながら学ぶ」です。
記事URLをコピーしました