Youtubeのチャンネルで
ニュース英会話

気になる英語ニュース「イタリアの海底で発見!2000年前の古代アラビア文明の寺院」

tsuyo4wa

こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。

今回のニュースは、イタリアのナポリ近郊の海底で発見された、古代アラビアの文明「ナバテア王国」の寺院についてです。インディ・ジョーンズの映画にも登場したペトラ遺跡で有名なナバテア文明の痕跡が、なんとイタリアの海底で見つかったんです!

考古学の発見って、私たちの歴史観を大きく変えてくれる可能性を秘めていて、とてもワクワクしますよね。このニュースを読んで、改めて古代文明のグローバルな繋がりについて考えさせられました。

このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、考古学の専門用語や異文化交流に関する表現について分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!

エミリーのニュースかんたん解説

Archaeologists have discovered ancient altars and inscribed marble slabs submerged along the Italian coast near Naples. The finds are likely the remains of a 2,000-year-old temple built by immigrants from Nabataea, an ancient kingdom on the Arabian Peninsula. The temple was found in the underwater ruins of Puteoli, which was once a major Roman port city.

The temple contained two rooms with Roman-style walls, measuring about 32 feet by 16 feet. Inside, researchers found marble altars and slabs with Latin inscriptions dedicated to Dushara, the main god of the Nabataean religion. This discovery shows that Nabataean traders had established a significant presence in this important Roman port.

エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳

考古学者たちが、ナポリ近郊のイタリアの海岸沿いで、水中に沈んだ古代の祭壇や刻まれた大理石の板を発見しました。これらは、アラビア半島の古代王国ナバテアからやってきた人々が建てた2000年前の寺院の遺跡だと考えられています。この寺院は、かつてローマの主要な港町だったプテオリの水中遺跡で見つかりました。

寺院には、ローマ様式の壁を持つ2つの部屋があり、約32フィート×16フィートの大きさでした。内部からは、ナバテア教の主神ドゥシャラに捧げられたラテン語の碑文が刻まれた大理石の祭壇や板が発見されました。この発見は、ナバテアの商人たちがこの重要なローマの港町に大きな存在感を示していたことを物語っています。

覚えておきたい英単語・英語表現

今回は、考古学の発見について話す際に役立つ英単語や英語表現を紹介したいと思います。歴史や文化について英語で話す時に使えるフレーズばかりですよ!

  • archaeologist:(名詞)考古学者
    The archaeologist carefully excavated the ancient ruins.
    考古学者は慎重に古代の遺跡を発掘しました。
  • discover:(動詞)発見する
    Scientists discovered a new species in the rainforest.
    科学者たちは熱帯雨林で新種を発見しました。
  • submerged:(形容詞)水没した
    The ancient city has been submerged underwater for centuries.
    その古代都市は何世紀もの間、水中に沈んでいました。
  • inscribed:(形容詞)刻まれた
    The stone was inscribed with mysterious symbols.
    その石には不思議な記号が刻まれていました。
  • ruins:(名詞)遺跡
    The ruins tell us stories about ancient civilizations.
    遺跡は私たちに古代文明について物語ってくれます。
  • temple:(名詞)寺院
    The ancient temple was dedicated to the goddess of wisdom.
    その古代寺院は知恵の女神に捧げられていました。
  • excavate:(動詞)発掘する
    The team will excavate the site for the next six months.
    チームは今後6ヶ月間その場所を発掘する予定です。
  • artifact:(名詞)遺物
    Each artifact provides valuable information about past cultures.
    それぞれの遺物が過去の文化について貴重な情報を提供してくれます。

友達とこのニュースについて話してみたよ!

ニュースについて友達と話し合ってみました!私たちの会話を参考に、みなさんも練習してみてくださいね!

Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。

Emily
Emily

Hey guys! Did you see the news about the underwater temple they found in Italy?

Sara
Sara

Yes! It’s amazing how they discovered it after all these years!

jake
jake

And it’s connected to Petra – you know, that famous site from Indiana Jones?

Emily
Emily

I know! It’s fascinating to think about ancient traders traveling all the way from Arabia to Italy.

Sara
Sara

The underwater preservation is incredible. Those marble altars still have their inscriptions!

jake
jake

As a travel writer, I’d love to visit both Petra and this new site in Italy.

Emily
Emily

That would make an amazing story! It really shows how connected the ancient world was.

Sara
Sara

You know what’s interesting? The temple has both Roman and Arabian elements.

jake
jake

Yeah, it’s like a perfect blend of two cultures!

Emily
Emily

That’s what makes archaeology so exciting – it shows us how people shared ideas even 2000 years ago.

Sara
Sara

And to think it was underwater all this time! The sea really preserved it well.

jake
jake

I wonder what other discoveries are still waiting to be found under the sea…

Emily
Emily

Maybe we should take up scuba diving! laughs

Sara
Sara

Count me in! We might discover the next big archaeological find!

jake
jake

Well, at least we’d learn some interesting underwater vocabulary in English!

会話の日本語訳

エミリー: ねえみんな!イタリアで発見された海底寺院のニュース見た?

サラ: うん!こんなに長い年月を経て発見されたなんてすごいわね!

ジェイク: しかもペトラ遺跡と関係があるんだよね。インディ・ジョーンズに出てきた有名な遺跡だよ!

エミリー: そうなの!古代の商人たちがアラビアからイタリアまで旅をしていたって考えるとすごく興味深いよね。

サラ: 水中での保存状態が信じられないわ。大理石の祭壇には今でも碑文が残ってるなんて!

ジェイク: 旅行ライターとして、ペトラとこの新しい遺跡の両方を訪れてみたいな。

エミリー: すてきな記事になりそう!古代世界がどれだけつながっていたかがよくわかるよね。

サラ: 面白いと思わない?この寺院にはローマとアラビアの要素が両方あるのよ。

ジェイク: そうだね、まさに2つの文化が完璧に融合してるって感じだ!

エミリー: 考古学って本当にそういうところが魅力的なんだよね – 2000年前の人々がどうやってアイデアを共有していたのかを教えてくれるの。

サラ: しかもずっと水中にあったなんて!海がよく保存してくれたのね。

ジェイク: 海の下にはまだどんな発見が待っているんだろう…

エミリー: スキューバダイビングを始めてみる?(笑)

サラ: 私も行く!もしかしたら次の大発見ができるかもよ!

ジェイク: まあ、少なくとも英語の水中考古学の専門用語は覚えられそうだね!

もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現

  • maritime:(形容詞)海事の、海洋の
  • excavation:(名詞)発掘
  • preservation:(名詞)保存
  • archaeologist:(名詞)考古学者
  • ancient:(形容詞)古代の
  • civilization:(名詞)文明
  • discovery:(名詞)発見
  • cultural exchange:(名詞)文化交流

さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現

  • archaeology:(名詞)考古学
  • excavation site:(名詞)発掘現場
  • ancient ruins:(名詞)古代遺跡
  • preservation:(名詞)保存
  • artifact:(名詞)遺物
  • heritage:(名詞)遺産
  • cultural legacy:(名詞)文化遺産
  • historical significance:(名詞)歴史的重要性
  • archaeological evidence:(名詞)考古学的証拠
  • historical record:(名詞)歴史的記録

気になるニュース「イタリアの海底で発見!2000年前の古代アラビア文明の寺院」でした。

Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!

毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!

ABOUT ME
エミリー
エミリー
10minガール
こんにちは!私は10minガールのエミリーです。 実は学生時代、英語は全然ダメでした。でも、海外旅行に行った時、現地の人とコミュニケーションがとれず悔しい思いをしたことがきっかけで、英会話の勉強を始めました。 日常会話でよく使われるフレーズを中心に、会話トレーニングの量を増やしていったところ、だんだん英語が口から出てくるようになり、旅行先で現地の人と話せるようになりました。 今では、旅行先で出会った人と英語で会話を楽しみ、友達になるのが何よりの喜びです。 英語学習の過程で、短い時間でも効果的なトレーニング方法を見つけることが大切だと実感しました。そこで、10min Englishを始めました。 ネイティブがよく使う英会話フレーズを、初心者でも分かりやすく、楽しく学べるよう、私の経験を活かしてレッスンを作っています。 みなさんが英語を学ぶ楽しさを実感し、着実に会話力を向上できるよう、全力でサポートします!一緒に英語上達の旅を楽しみましょう! 趣味は、旅行、料理、ヨガ。 モットーは「楽しみながら学ぶ」です。
記事URLをコピーしました