気になる英語ニュース「ニューヨーク市のバス乗客の約半数が無賃乗車!その影響と対策は?」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、ニューヨーク市の公共バスで約半数の乗客が運賃を支払っていないという衝撃的な報告です。
私も海外旅行が好きで、公共交通機関をよく利用しますが、こんなに多くの人が無賃乗車しているなんて驚きですね。このニュースを読んで、公共サービスの維持と利用者の負担のバランスについて考えさせられました。
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、この問題の背景と影響について分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
エミリーのニュースかんたん解説
The Metropolitan Transportation Authority (MTA) in New York City is facing a surge in bus fare evasion. Every day, nearly 1 million bus riders – 48% of passengers – board without paying the fare. This is more than double the rate since the pandemic, which was 21% in 2020.
The MTA lost $315 million to bus fare evasion in 2022. This problem is occurring as the agency needs funds to upgrade its aging system, including replacing old rail cars and buses.
Some lawmakers suggest making buses free and having the city and state reimburse the MTA, which would cost about $800 million a year. However, MTA board members are concerned about the impact on service if fare evasion continues.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
ニューヨーク市の公共交通機関を運営するメトロポリタン交通局(MTA)は、バスの運賃回避の急増に直面しています。毎日、約100万人のバス利用者、つまり乗客の48%が運賃を支払わずに乗車しています。これはパンデミック以前の2020年の21%から2倍以上に増加しています。
MTAは2022年に、バスの運賃回避により3億1500万ドルの損失を被りました。この問題は、老朽化した列車や車両の交換など、MTAがシステムのアップグレードのための資金を必要としている時期に起こっています。
一部の議員は、バスを無料にし、市と州がMTAに補償することを提案しています。これには年間約8億ドルのコストがかかります。しかし、MTA理事会のメンバーは、運賃回避が続けば、サービスに影響が出ることを懸念しています。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、公共交通機関や都市問題に関連する英単語や英語表現を紹介したいと思います。これらの表現を使いこなすことで、都市の課題や公共サービスについての会話がより豊かになりますよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- fare evasion:(名詞句)運賃回避、無賃乗車
The city is implementing new measures to combat fare evasion on public transport.
その都市は公共交通機関での運賃回避と戦うための新しい対策を実施しています。 - cash-strapped:(形容詞)資金不足の
The cash-strapped agency is struggling to maintain its services.
その資金不足の機関はサービスの維持に苦心しています。 - aging system:(名詞句)老朽化したシステム
Upgrading the aging system will require significant investment.
老朽化したシステムのアップグレードには多額の投資が必要となるでしょう。 - reimburse:(動詞)払い戻す、補償する
The company will reimburse employees for their travel expenses.
その会社は従業員に旅費を払い戻します。 - capital budget:(名詞句)資本予算
The city council is discussing the capital budget for next year’s infrastructure projects.
市議会は来年のインフラプロジェクトのための資本予算を議論しています。 - service cuts:(名詞句)サービス削減
Continued financial losses may lead to service cuts in public transportation.
継続的な財政損失は公共交通機関のサービス削減につながる可能性があります。 - congestion pricing:(名詞句)混雑課金制度
New York is considering implementing congestion pricing to reduce traffic in Manhattan.
ニューヨークはマンハッタンの交通渋滞を減らすために混雑課金制度の導入を検討しています。
これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、都市問題や公共交通に関する話題について英語で議論する際に、より正確に自分の意見を伝えることができるようになります。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, did you hear about the fare evasion problem on New York City buses?
Yeah, I saw that! It’s shocking that almost half of the riders aren’t paying.
It’s a complex issue. I wonder why so many people are avoiding the fare.
The article mentions that some can’t afford it, especially after the pandemic.
That’s understandable, but it’s causing a huge loss for the MTA.
True. And they need that money to maintain and upgrade the system.
Some are suggesting making buses free. What do you think about that?
It’s an interesting idea, but where would the money come from?
The city and state budgets, apparently. But that’s still taxpayer money.
Right. It’s a difficult balance between accessibility and sustainability.
I hope they find a solution. Public transport is so important for a city like New York.
Agreed. It’ll be interesting to see how they address this issue.
会話の日本語訳
エミリー: ねえ、みんな、ニューヨーク市のバスの運賃回避問題のこと聞いた?
サラ: うん、見たわ!乗客のほぼ半数が支払っていないなんて、衝撃的ね。
ジェイク: 複雑な問題だね。なぜそんなに多くの人が運賃を避けているんだろう。
エミリー: 記事によると、特にパンデミック後は支払う余裕がない人もいるみたい。
サラ: それは理解できるけど、MTAにとっては大きな損失になっているわ。
ジェイク: そうだね。そのお金はシステムの維持とアップグレードに必要なんだ。
エミリー: バスを無料にする提案もあるみたいだけど、どう思う?
サラ: 面白いアイデアだけど、お金はどこから出るの?
ジェイク: 市と州の予算からみたいだ。でも、結局は納税者のお金だよね。
エミリー: そうね。アクセスのしやすさと持続可能性のバランスが難しいわ。
サラ: 解決策が見つかるといいわね。公共交通機関はニューヨークのような都市にとってとても重要だもの。
ジェイク: 同感だ。この問題にどう取り組むか、見守りたいね。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- surge:(名詞)急増、急上昇
- dire need:(名詞句)切実な必要性
- genie back in the bottle:(慣用句)元の状態に戻すこと(困難なこと)
- float an idea:(慣用句)アイデアを提案する
- aging fleet:(名詞句)老朽化した車両群
- par for the course:(慣用句)予想通りの、典型的な
- burgeoning:(形容詞)急成長する、増大する
これらの表現は、都市問題や公共政策に関する話題でよく使われます。これらの語彙を習得することで、社会問題や政策提案について英語で議論できるようになるでしょう。
ニューヨーク市のバス運賃回避問題は、公共サービスの維持と市民の経済的負担のバランスという難しい課題を示しています。この問題は、都市の交通政策だけでなく、社会福祉や財政管理にも関わる複雑な issue です。私たちも、日常生活の中で公共サービスの重要性と、それを支える責任について考える良いきっかけになりますね。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- public transit:(名詞句)公共交通機関
- urban planning:(名詞句)都市計画
- infrastructure:(名詞)インフラ、社会基盤
- commuter:(名詞)通勤者
- subsidy:(名詞)補助金
- revenue stream:(名詞句)収入源
- ridership:(名詞)乗客数
- mass transit:(名詞句)大量輸送機関
- transit-oriented development:(名詞句)公共交通指向型開発
- fare box recovery ratio:(名詞句)運賃収入率
- paratransit:(名詞)補助交通サービス
- smart card:(名詞)スマートカード(交通カード)
- transit hub:(名詞句)交通の要所
- off-peak hours:(名詞句)閑散時間帯
- transit desert:(名詞句)公共交通機関の空白地帯
これらの単語は、公共交通機関や都市計画に関連しています。これらの語彙を習得することで、都市の交通問題や公共政策について英語で話し合うことができるようになるでしょう。ニュースを読む際や、友人との会話の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「ニューヨーク市のバス乗客の約半数が無賃乗車!その影響と対策は?」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!