気になる英語ニュース「カリフォルニアのビーチがアザラシだらけに!?その理由と影響は?」
こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。
今回のニュースは、カリフォルニアの人気ビーチがアザラシの大群に占拠されたというものです。
私も海外旅行が大好きで、いつかカリフォルニアのビーチに行ってみたいと思っていますが、まさかアザラシだらけになるとは思いませんでした。このニュースを読んで、自然と人間の共存について考えさせられました。
このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、アザラシたちの行動とその影響について分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!
引用元:”See Hundreds of Sea Lions Take Over a Popular California Beach” by Sarah Kuta, Smithsonian Magazine
エミリーのニュースかんたん解説
Hundreds of California sea lions have taken over San Carlos Beach in Monterey, California, prompting local authorities to close the area indefinitely. The sea lions are part of a group that breeds on the Channel Islands off the coast of Southern California and are making a stop during their annual northward migration.
The marine mammals typically stay for about a month, resting and eating before continuing their journey to Northern California. City officials are working with experts from the Monterey Bay National Marine Sanctuary to monitor the situation.
Tourists and residents have been respectful of the closure, with many people stopping by to observe and photograph the sea lions from a safe distance. The Marine Mammal Protection Act of 1972 makes it illegal to harass, harm, feed, or kill marine mammals in the United States.
エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳
カリフォルニア州モントレーのサンカルロスビーチが、何百ものカリフォルニアアザラシに占拠され、地元当局は無期限にこのエリアを閉鎖することになりました。これらのアザラシは、南カリフォルニア沖のチャネル諸島で繁殖するグループの一部で、年間の北への移動の途中で立ち寄っているのです。
これらの海洋哺乳類は通常約1ヶ月滞在し、北カリフォルニアへの旅を続ける前に休息と食事をとります。市の職員は、モントレーベイ国立海洋保護区の専門家と協力してこの状況を監視しています。
観光客や住民は閉鎖を尊重し、多くの人々が安全な距離からアザラシを観察し、写真を撮るために立ち寄っています。1972年の海洋哺乳類保護法により、米国内で海洋哺乳類を嫌がらせ、危害を加え、餌を与え、殺すことは違法とされています。
覚えておきたい英単語・英語表現
今回は、海洋生物や自然保護に関連する英単語や英語表現を紹介したいと思います。これらの表現を使いこなすことで、環境問題や野生動物についての会話がより豊かになりますよ。それでは、一緒に見ていきましょう!
- take over:(動詞句)占拠する、乗っ取る
The invasive species has completely taken over the local ecosystem.
侵略的な種が地域の生態系を完全に占拠してしまいました。 - congregation:(名詞)集まり、群れ
A large congregation of birds was spotted near the lake.
湖の近くで大きな鳥の群れが目撃されました。 - migration:(名詞)移動、渡り
The annual butterfly migration is a spectacular sight to behold.
毎年の蝶の渡りは見事な光景です。 - marine mammal:(名詞句)海洋哺乳類
Whales and dolphins are well-known examples of marine mammals.
クジラやイルカは、よく知られている海洋哺乳類の例です。 - sanctuary:(名詞)保護区、聖域
The wildlife sanctuary provides a safe haven for endangered species.
野生動物保護区は絶滅危惧種の安全な避難所を提供しています。 - harass:(動詞)嫌がらせをする、困らせる
It’s important not to harass wild animals in their natural habitat.
野生動物を自然の生息地で嫌がらせしないことが重要です。 - abundant:(形容詞)豊富な、多量の
The coastal waters are abundant with various fish species.
沿岸の海域には様々な魚の種が豊富に生息しています。
これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、海洋生物や環境保護について英語で議論する際に、より正確に自分の意見を伝えることができるようになります。
友達とこのニュースについて話してみたよ!
ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!
Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。
Hey guys, did you hear about the sea lions taking over a beach in California?
Yeah, I saw that! It’s pretty wild, isn’t it?
Totally. I wonder how the locals are dealing with it.
The article says they’ve closed the beach indefinitely. It must be quite a sight!
I can imagine. But isn’t it disrupting tourism and local activities?
Probably, but I think it’s important to respect wildlife and their natural behaviors.
Agreed. The sea lions are just following their migration patterns, after all.
That’s true. It’s a good reminder that we share this planet with other species.
Definitely. Maybe this could be an opportunity for eco-tourism?
That’s an interesting idea! It could raise awareness about marine life conservation.
As long as it’s done responsibly and doesn’t disturb the sea lions, I’m all for it.
Absolutely. It’s all about finding that balance between human activities and nature.
会話の日本語訳
エミリー: ねえ、みんな、カリフォルニアのビーチがアザラシに占拠されたって聞いた?
サラ: うん、見たわ!すごいことよね?
ジェイク: 本当だね。地元の人たちはどう対処しているんだろう。
エミリー: 記事によると、ビーチを無期限で閉鎖しているそうよ。きっとすごい光景なんでしょうね!
サラ: 想像できるわ。でも、観光や地元の活動に支障をきたしているんじゃないかしら?
ジェイク: おそらくね。でも、野生動物とその自然な行動を尊重することは大切だと思うよ。
エミリー: 同感です。結局のところ、アザラシたちはただ彼らの移動パターンに従っているだけですからね。
サラ: そうね。私たちがこの地球を他の種と共有しているということを思い出させてくれるわ。
ジェイク: 確かに。これをエコツーリズムの機会にできるかもしれないね。
エミリー: 面白いアイデアね!海洋生物の保護について意識を高めることができるかもしれません。
サラ: アザラシたちを邪魔しないように責任を持って行われるなら、大賛成よ。
ジェイク: その通りだね。人間の活動と自然のバランスを見つけることが大切なんだ。
もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現
- inundate:(動詞)氾濫する、殺到する
- congregate:(動詞)集まる、群がる
- prompting:(動詞)促す、引き起こす
- pinnipeds:(名詞)鰭脚類(アザラシやアシカなどの仲間)
- hobbyists:(名詞)趣味人、愛好家
- safeguarded:(動詞)保護する、守る
- harass:(動詞)嫌がらせをする、困らせる
これらの表現は、野生動物や環境保護に関する話題でよく使われます。これらの語彙を習得することで、自然現象や動物の行動について英語で議論できるようになるでしょう。
アザラシたちがビーチを占拠するという珍しい出来事は、私たちに自然との共存について考えさせてくれますね。観光や地域の活動への影響は避けられませんが、野生動物の行動を尊重し、適切に対応することが大切です。このような機会を通じて、海洋生物の保護や環境保全への意識が高まることを願っています。
さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現
- ecosystem:(名詞)生態系
- biodiversity:(名詞)生物多様性
- conservation:(名詞)保護、保全
- habitat:(名詞)生息地
- endangered species:(名詞句)絶滅危惧種
- sustainable:(形容詞)持続可能な
- coexistence:(名詞)共存
- wildlife corridor:(名詞句)野生生物の回廊
- ecotourism:(名詞)エコツーリズム
- marine protected area:(名詞句)海洋保護区
- invasive species:(名詞句)侵略的外来種
- adaptation:(名詞)適応
- breeding ground:(名詞句)繁殖地
- environmental impact:(名詞句)環境への影響
- coastal management:(名詞句)沿岸管理
これらの単語は、海洋生物や環境保護に関連しています。これらの語彙を習得することで、自然環境や野生動物の問題について英語で話し合うことができるようになるでしょう。ニュースを読む際や、友人との会話の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。
気になるニュース「カリフォルニアのビーチがアザラシだらけに!?その理由と影響は?」でした。
Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!
毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!