Youtubeのチャンネルで
ニュース英会話

気になる英語ニュース「カリブ海諸島、ハリケーン・ベリルで”壊滅的被害”」

tsuyo4wa

こんにちは!エミリーです。今日は、毎日海外のニュースをひとつピックアップして伝える「エミリーの気になるニュース」のコーナーをお届けします。

今回は、2024年7月3日 USA TODAY のニュースです。カリブ海のウィンドワード諸島を襲ったハリケーン・ベリルによる甚大な被害について報じています。

私も以前、カリブ海の美しい島々を訪れたことがあります。そのような楽園のような場所が壊滅的な被害を受けたと聞いて、心が痛みます。災害の恐ろしさと、復興に向けた支援の重要性を改めて感じました。

このニュース記事を題材に、英語学習のポイントを交えながら、ハリケーンの被害状況と災害対応について分かりやすく解説していきたいと思います。一緒に学んでいきましょう!

エミリーのニュースかんたん解説

Hurricane Beryl swept across the Windward Islands, causing extensive damage and at least seven deaths. The Caribbean Disaster Emergency Management Agency reported that at least three islands in the Grenadines chain have more than 90% of homes and buildings either destroyed or severely damaged.

Beryl made landfall over Carriacou with sustained winds of 150 mph and higher gusts on Monday. The prime minister of Grenada described “total destruction” on the islands of Carriacou and Petite Martinique, calling it “almost Armageddon-like.”

The damage includes complete devastation of agriculture and the natural environment, destruction of electrical grids and communication systems, and significant damage to boats and marinas. Many islands report that their entire populations have been affected, with shelter being a significant concern.

As recovery efforts began, a tropical wave brought more rain and gusty winds to the affected areas. Meanwhile, Beryl, still a Category 4 storm, was expected to impact Jamaica, the Cayman Islands, and potentially make landfall in the Yucatan.

エミリーのニュースかんたん解説の日本語訳

ハリケーン・ベリルがウィンドワード諸島を横断し、広範囲に及ぶ被害と少なくとも7名の死者を出しました。カリブ災害緊急管理機関の報告によると、グレナディーン諸島の少なくとも3つの島で、家屋や建物の90%以上が全壊または深刻な被害を受けています。

ベリルは月曜日、持続風速150マイル(約240キロ)以上の強風を伴ってカリアクー島に上陸しました。グレナダの首相は、カリアクー島とプチ・マルティニーク島の被害を「完全な破壊」と表現し、「まるで黙示録のよう」と述べています。

被害には農業と自然環境の完全な荒廃、電力網と通信システムの破壊、船舶やマリーナへの重大な損傷が含まれます。多くの島では全住民が被災し、避難所の確保が重要な課題となっています。

復旧作業が始まったばかりの中、熱帯性の波が被災地にさらなる雨と突風をもたらしました。一方、依然としてカテゴリー4の勢力を保つベリルは、ジャマイカやケイマン諸島に影響を与え、ユカタン半島に上陸する可能性があるとされています。

覚えておきたい英単語・英語表現

今回は、ハリケーンや災害に関連する英単語や英語表現を紹介したいと思います。これらの表現を使いこなすことで、災害時の状況をより正確に、そして効果的に伝えることができるようになりますよ。それでは、一緒に見ていきましょう!

  • destruction: (名詞)破壊、壊滅
    The hurricane caused widespread destruction across the islands.
    ハリケーンは島々に広範囲の破壊をもたらしました。
  • devastation: (名詞)荒廃、壊滅的被害
    The extent of the devastation became clear as rescue teams arrived.
    救助隊が到着すると、荒廃の程度が明らかになりました。
  • landfall: (名詞)上陸(台風やハリケーンが)
    The hurricane is expected to make landfall tomorrow morning.
    ハリケーンは明日の朝に上陸する見込みです。
  • sustained winds: (名詞句)持続風
    The storm had sustained winds of 150 mph when it hit the coast.
    嵐が海岸に到達した時、持続風速は時速150マイルでした。
  • vulnerable: (形容詞)脆弱な、傷つきやすい
    The disaster left many residents vulnerable to further weather events.
    災害は多くの住民を今後の気象現象に対して脆弱な状態にしました。
  • debris: (名詞)瓦礫
    Streets were covered in debris from damaged buildings.
    通りは損壊した建物からの瓦礫で覆われていました。
  • relief supplies: (名詞句)救援物資
    Volunteers began delivering relief supplies to those affected by the hurricane.
    ボランティアたちはハリケーンの被災者に救援物資の配布を始めました。
  • evacuate: (動詞)避難させる
    The government is assisting people who wish to evacuate the island.
    政府は島から避難したい人々を支援しています。
  • infrastructure: (名詞)インフラ、社会基盤
    The storm caused significant damage to coastal infrastructure.
    嵐は沿岸部のインフラに甚大な被害をもたらしました。

これらの英単語や英語表現を使いこなすことで、災害時の状況をより詳細に描写し、理解することができるようになりますよ。

友達とこのニュースについて話してみたよ!

ニュースについてディスカッションをしてみました!話し合うことで英語力がアップしますので、私たちの会話フレーズを参考にお友達と話をしてみてくださいね!

Emily: 10minガール。サイトの運営者。
Sara : エミリーの友達。グラフィックデザイナー。
Jake : エミリーの友達。旅行ライター兼ブロガー。

Emily
Emily

Hey guys, did you hear about Hurricane Beryl hitting the Caribbean?
It’s caused terrible destruction on some islands.

Sara
Sara

Yeah, I saw that. It’s heartbreaking to see such beautiful places devastated.
I can’t imagine what the people there are going through.

jake
jake

It’s awful. I’ve been to some of those islands for work.
The damage sounds catastrophic, especially in the Grenadines.

Emily
Emily

I know, right? The article said some islands have over 90% of buildings damaged or destroyed.
That’s just unimaginable.

Sara
Sara

It’s scary how powerful nature can be.
Do you know if there are any relief efforts we can support?

jake
jake

Good question. I’ve seen some organizations starting fundraisers online.
We should look into those and see how we can help.

Emily
Emily

That’s a great idea. I think it’s important to help however we can.
The recovery process is going to be long and difficult for them.

Sara
Sara

Definitely. It’s not just about rebuilding houses,
but restoring entire communities and ecosystems.

jake
jake

True. And with climate change, these extreme weather events
might become more frequent. It’s worrying.

Emily
Emily

You’re right. It really highlights the importance of climate action
and disaster preparedness, doesn’t it?

Sara
Sara

Absolutely. Maybe we could do a fundraiser of our own?
Like a charity art sale or something?

jake
jake

That’s brilliant, Sara! I could write some travel pieces
about the affected islands to raise awareness too.

Emily
Emily

I love these ideas! Let’s definitely plan something to help.
It’s a small step, but every bit of support counts in times like these.

会話の日本語訳

エミリー: ねえみんな、カリブ海をハリケーン・ベリルが襲ったって聞いた?
いくつかの島ではひどい被害が出てるみたい。

サラ: うん、見たわ。そんな美しい場所が荒廃してしまって、心が痛むわ。
現地の人々がどんな思いでいるか、想像もできないわ。

ジェイク: ひどいよね。仕事でそういった島々に行ったことがあるんだ。
被害の様子を聞くと壊滅的だね、特にグレナディーン諸島は。

エミリー: そうなのよ。記事によると、島によっては90%以上の建物が
損壊か全壊だって。想像を絶する状況よね。

サラ: 自然の力ってこんなに恐ろしいのね。
私たちにできる支援活動とかあるかしら?

ジェイク: いい質問だね。オンラインで募金活動を始めている団体を見かけたよ。
それらを調べて、どう協力できるか考えてみようよ。

エミリー: それ、いいアイデアね。できる範囲で協力するのは大切だと思う。
復興のプロセスは長く、困難を伴うでしょうからね。

サラ: そうよね。家を再建するだけじゃなくて、
コミュニティ全体や生態系の復元も必要になるわ。

ジェイク: その通り。それに気候変動の影響で、
こういった極端な気象現象がもっと頻繁に起こるかもしれないんだ。心配だよ。

エミリー: そうね。気候変動対策や災害への備えの重要性が
改めて浮き彫りになったわね。

サラ: 本当そう。私たちで募金活動をしてみない?
チャリティーのアート販売とか。

ジェイク: それ、素晴らしいアイデアだよ、サラ!僕も被災した島々について
旅行記事を書いて、認知度を高める手伝いができるかも。

エミリー: みんなのアイデア、大好き!絶対に何か計画しましょう。
小さな一歩かもしれないけど、こういう時は少しの支援も大切よね。

もっと!ニュース本文で使われている英単語・英語表現

  • preliminary: (形容詞)予備的な、初期の
  • exposed: (形容詞)さらされた、無防備な
  • gusty: (形容詞)突風の、強い風の
  • vegetation: (名詞)植生、植物
  • mangroves: (名詞)マングローブ
  • electrical grid: (名詞句)送電網
  • shelter: (名詞)避難所、シェルター
  • extensively: (副詞)広範囲に、大規模に
  • compromised: (形容詞)危険にさらされた、損なわれた
  • desalination plant: (名詞句)淡水化プラント

これらの表現は、災害報道や環境に関する文脈でよく使われます。これらの語彙を習得することで、自然災害やその影響について英語で議論できるようになるでしょう。

ハリケーン・ベリルによるカリブ海諸島の被害は、自然災害の破壊力と、気候変動がもたらす影響の深刻さを改めて認識させられる出来事でした。同時に、国際的な支援や協力の重要性も浮き彫りになりましたね。私たちにできることは小さいかもしれませんが、災害に対する意識を高め、できる範囲で支援することが大切だと感じました。

さらに!覚えておきたい関連する英単語・英語表現

  • tropical wave: (名詞句)熱帯波
  • Category 4 storm: (名詞句)カテゴリー4の嵐
  • storm surge: (名詞句)高潮
  • disaster response: (名詞句)災害対応
  • relief efforts: (名詞句)救援活動
  • evacuation: (名詞)避難
  • resilience: (名詞)回復力、レジリエンス
  • coastal erosion: (名詞句)海岸浸食
  • climate adaptation: (名詞句)気候適応
  • humanitarian aid: (名詞句)人道支援
  • emergency preparedness: (名詞句)緊急時の備え
  • damage assessment: (名詞句)被害評価
  • recovery plan: (名詞句)復興計画
  • early warning system: (名詞句)早期警報システム
  • disaster mitigation: (名詞句)災害軽減

これらの単語は、自然災害や気候変動に関連しています。これらの語彙を習得することで、災害報道や環境問題に関する様々な状況について英語で話し合うことができるようになるでしょう。ニュースを読む際や、友人との会話の中で、これらの単語を使ってみてくださいね。

気になるニュース「カリブ海諸島、ハリケーン・ベリルで”壊滅的被害”」でした。

Let’s enjoy 10 minutes of English together every day!

毎日10分、一緒に楽しく英語を学びましょう!

ABOUT ME
エミリー
エミリー
10minガール
こんにちは!私は10minガールのエミリーです。 実は学生時代、英語は全然ダメでした。でも、海外旅行に行った時、現地の人とコミュニケーションがとれず悔しい思いをしたことがきっかけで、英会話の勉強を始めました。 日常会話でよく使われるフレーズを中心に、会話トレーニングの量を増やしていったところ、だんだん英語が口から出てくるようになり、旅行先で現地の人と話せるようになりました。 今では、旅行先で出会った人と英語で会話を楽しみ、友達になるのが何よりの喜びです。 英語学習の過程で、短い時間でも効果的なトレーニング方法を見つけることが大切だと実感しました。そこで、10min Englishを始めました。 ネイティブがよく使う英会話フレーズを、初心者でも分かりやすく、楽しく学べるよう、私の経験を活かしてレッスンを作っています。 みなさんが英語を学ぶ楽しさを実感し、着実に会話力を向上できるよう、全力でサポートします!一緒に英語上達の旅を楽しみましょう! 趣味は、旅行、料理、ヨガ。 モットーは「楽しみながら学ぶ」です。
記事URLをコピーしました